Translation of "пошел за борт" to English language:


  Dictionary Russian-English

за - перевод : за - перевод : пошел - перевод : борт - перевод : пошел - перевод : пошел за борт - перевод : пошел - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Падение за борт.
Falling overboard.
Все за борт!
Jump clear!
Том прыгнул за борт.
Tom jumped overboard.
Выбрось их за борт.
Throw them overboard.
Выброси их за борт.
Throw them overboard.
Выбросьте их за борт.
Throw them overboard.
Я прыгнул за борт.
I jumped overboard.
Том упал за борт.
Tom fell overboard.
Смотри не упади за борт.
Be careful not to fall overboard.
Смотри не свались за борт.
Be careful not to fall overboard.
Смотрите не упадите за борт.
Be careful not to fall overboard.
Смотрите не свалитесь за борт.
Be careful not to fall overboard.
Смотри не вывались за борт.
Be careful not to fall overboard.
Ну же, за борт их.
Come, pull by the hut.
Он упал за борт и утонул.
He fell overboard and was drowned.
Том чуть не упал за борт.
Tom nearly fell overboard.
Том упал за борт и утонул.
Tom fell overboard and drowned.
И прыгает за борт и плывёт.
Good luck.
Этих за борт в первую очередь.
See that this gets off at once.
Взберитесь на борт корабля за пределами музея.
Climb aboard the ships outside of the museum.
Ему отрезают плавники и выбрасывают за борт.
He gets finned, and then he gets thrown overboard.
Хоть за борт прыгни, мне дела нет.
Go soak your head and see if I care!
Он пошел за одеждой.
He went to get some clothes.
Рой пошел за ним.
Roy's trying to find him.
Правый борт трап, там! стороны прочь левый борт левый борт трапу с правого борта!
Starboard gangway, there! side away to larboard larboard gangway to starboard!
Прошу на борт, мисс Грэвели. Прошу на борт.
Come aboard, Miss Gravely, come aboard.
Борт 14.
Yes, sir.
Борт 93.
Flight 93.
Борт 74.
Flight number 74.
Перевернулась и затонула, а ее смыло в за борт.
She was washed overboard.
Может, мы сбросим мину за борт и взорвем ее?
What do we do, dump this stuff over the side and run?
Я загорелся, и мне было приказано прыгать за борт.
And I was ordered topsides and overboard, and I was burned.
Ну, и пошел за грибами.
And well, he went out to collect mushrooms.
Сейчас он пошел за Ахмада.
Now he followed Ahmad.
Мой друг пошел за кэбом.
My friend is getting a cab.
Бенедикт, я за машиной пошел.
I'll get the car.
И когда мы сбрасываем балласт за борт, вы поднимаемся вверх.
And when we drop the ballast overboard we climb.
Нет, пионеры это те, кто сбрасывает за борт много балласта.
No, the pioneer is the one who allows himself to throw overboard a lot of ballast.
Тогда бросьте их за борт, хотя бы им не достанется.
Then throw them overboard, at least they won't have them.
На борт Бигля были взяты 45 взрослых черепах, однако после того, как они были съедены, их панцири выбросили за борт.
And as for the tortoises, 45 adults were brought aboard the Beagle but every one had been eaten Their shells thrown over board lost for ever
Все на борт!
All aboard!
Поднимайся на борт.
Go on board.
Поднимайтесь на борт.
Go on board.
Забирайся на борт.
Come aboard.
Поднимайся на борт.
Come aboard.

 

Похожие Запросы : за борт - выброшен за борт - выбрасывать за борт - получить за борт - груз, выброшенный за борт - я пошел за покупками - левый борт - борт самолета - обод борт - борт судна