Translation of "развивать и удерживать" to English language:
Dictionary Russian-English
развивать - перевод : удерживать - перевод : удерживать - перевод : развивать и удерживать - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Удерживать соединение для | Hold connection for |
Удерживать соединение для | The connection is broken. |
Удерживать до следующих распоряжений | Hold Indefinitely |
Хотелось удерживать дыхание всюду. | I wanted to try holding my breath everywhere. |
И я надеюсь развивать это. | And I hope to move that forward. |
Главная цель этой программы состоит в том, чтобы планировать, привлекать, развивать и удерживать сплоченную и производительную рабочую силу, необходимую Организации Объединенных Наций для выполнения ее обязанностей по Уставу Организации Объединенных Наций. | The main objective of this programme is to plan, attract, develop and retain the cohesive and productive work force that the United Nations requires in order to discharge its responsibilities under the Charter of the United Nations. |
Долли едва могла удерживать улыбку. | Dolly could hardly repress a smile. |
Итак, давайте удерживать x постоянно. | So let's hold x constant. |
Я предпочитаю удерживать скульптурку снизу. | I prefer to hold the sculpture from the bottom view. |
Нет смысла удерживать друг друга. | There's no point in holding on to each other. |
Я не стану тебя удерживать. | If you wanna act that way, I certainly won't try to stop you. |
Прикажите своим людям удерживать позиции. | Instruct your men to hold their ground. |
Необходимо и дальше развивать эту координацию. | Such coordination should be furthered. |
Этот процесс надо поддерживать и развивать. | This process should be maintained and pursued further. |
Давайте развивать тория. | Let's go develop thorium. |
Они обладают колоссальной способностью удерживать питательные вещества и воду. | They have a tremendous capacity for holding on to nutrients and water. |
И этот вопрос ты больше уже не можешь удерживать | And this question, you cannot hold it anymore. The question is also dissolving. |
У полиции нет оснований удерживать Тома. | The police have no grounds to hold Tom. |
Их нельзя удерживать горящими в руках. | This is not always the case, however. |
Это как если удерживать тысячу лошадей. | And it was like holding onto a thousand horses. |
Студенты не боялись удерживать свою почву | Lesson 4 Beat Back |
Я не стану тебя удерживать дольше | I will not hold onto you anymore. |
Международную многостороннюю систему необходимо развивать и укреплять. | The international multilateral system must be enhanced and strengthened. |
Некоторые страны пытаются развивать плодоводство и агролесоводство. | Some countries are also working to develop horticulture and agroforestry. |
И наконец, ЮНЕСКО планирует развивать межорганизационное сотрудничество. | Lastly, UNESCO intended to develop inter institutional cooperation. |
стремясь развивать и модернизировать институты и органы Лиги, | Desiring to develop and modernize the institutions and bodies of the League, |
необходимость развивать двустороннее сотрудничество | Need for Financial Resources to Strengthen SFM |
Бизнес нужно было развивать. | And then I had to build this business. |
Нам нужно развивать памятование. | We need to develop mindfulness. |
Нам нужно развивать технику. | We need it to develop technology. |
И помните вы всё ещё должны удерживать 1й жёлтый пузырь. | And remember you still have to hold the first yellow bubble. |
способен удерживать неподвижный груз весом 300 килограмм. | can support a static load of 660 pounds. |
Просто чтоб удерживать ноги в зафиксированом положении. | Just to help to keep the legs in fixed positions. |
Единственное назначение резинки удерживать все пузыри вместе. | The only purpose of the band is to keep all bubbles together. |
Так же, как они будут удерживать часть | Just as they will when holding the part |
Он способен удерживать до 30.000 собственных масс. | This holds up to 30,000 times its mass. |
Постарайтесь без напряжения удерживать внимание между бровями. | So maintain this mild focus between your eyebrows. |
Мы должны развивать и укреплять демократические институты и правопорядок. | We must develop and consolidate democratic institutions and the rule of law. |
Это способ развивать возможности и перспективы и создавать новые. | It's a way to explore possibilities and opportunities and create more. |
Затем необходимо развивать культуру экономии энергии и воды. | Then you have to develop a culture of saving energy and water. |
f) развивать техническое сотрудничество с ЮНИСЕФ и ВОЗ. | (f) Seek technical cooperation and advice from UNICEF and WHO. |
Некоторые страны пытаются также развивать плодоводство и агролесоводство. | Others are experimenting on improving the productivity and quality of forestry products. |
Некоторые страны также пытаются развивать плодоводство и агролесоводство. | Some countries are also trying to develop horticulture and agro forestry. |
Некоторые страны также пытаются развивать плодоводство и агролесоводство. | Some countries are also working to develop horticulture and agroforestry. |
Мы должны покупать, развивать и ассимилировать новые технологии. | We must buy, develop and assimilate new technologies. |
Похожие Запросы : и удерживать - развивать и развивать - повернуть и удерживать - пик и удерживать - привлекать и удерживать - удерживать и сохранять - принимать и удерживать - получать и удерживать - найти и удерживать - развивать и совершенствовать - сохранять и развивать - развивать и поддерживать