Translation of "размещены в других местах" to English language:


  Dictionary Russian-English

других - перевод : размещены - перевод : размещены в других местах - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В других местах реакция замедленная.
But the response is slower elsewhere.
В других местах мнения разделились.
Elsewhere, reactions were more diverse.
Тем временем в других местах
Meanwhile, elsewhere
Я и в других местах бывал.
Africa! I've been lots of other places too.
Однако в других местах делается очень мало.
Elsewhere, however, we take very little action.
вы могли видеть его в других местах.
You maybe seen him in other camps.
В прошлом месяце насилие продолжалось в других местах.
Violence continued elsewhere during the past month.
Эти центры размещены в местах, удобных для населения, таких, как торговые центры и крупные узлы общественного транспорта.
The centres have been placed in locations convenient to the public, such as shopping malls and major public transportation hubs.
Подобные ситуации можно встретить и в других местах.
Such situations can be found elsewhere, too.
Мусульмане в Северной Америке, но не в других местах.
The Muslims in North Africa, not in other places.
Обитает в Калифорнии, где растёт в минеральных источниках и других влажных местах с солёными почвами в Калифорнийской долине, пустыне Мохаве и других местах.
It is native to California, where it grows in mineral springs and other moist habitat with saline soils in the Central Valley, Mojave Desert, and other areas.
Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах.
Hollywood shoots an increasing number of films elsewhere.
Проходят ли аналогичные локальные вспышки незамеченными в других местах?
More importantly, can XDR TB be controlled?
Съёмки в других местах города закончились 6 ноября 2009.
Filming in other locations in the town ended on 6 November 2009.
Чем ты занимался в Лондоне, Париже, и других местах?
What were you up to in London and Paris and all those places?
Болото под крышей в некоторых местах глубже, чем в других.
The indoor swamp is deeper in some parts than others.
Предоставление полной поддержки африканских и других вооруженных сил, которые размещены или вот вот должны быть размещены в Руанде, вот что сейчас необходимо для дальнейшей стабилизации положения.
What is now required to stabilize the situation even further is the provision of full support for the African and other troops that have been or are about to be deployed in Rwanda.
Пушки размещены в съёмном контейнере.
Hunter ... Thirty Years Young .
Библиотекам в других местах службы также предписано хранить и пополнять печатные собрания документов, подготавливаемых на местах.
Paper collections are also to be maintained by the libraries of the other duty stations for the documentation produced locally.
В других местах перемены оказались еще более трудными для понимания.
Elsewhere, change proved far more complicated.
В других местах люди не думают об этом , сказал он.
In other places, people don't think about it he said.
В других местах они не пользуются такими привилегиями и иммунитетами.
Elsewhere they will have no such privileges or immunities.
Поэтому автомобили представительства приходится оставлять в других местах, получая повестки.
The Mission apos s cars were therefore parked elsewhere and received tickets.
В других местах, вроде Мериленда, пытаются выяснить, каков исконный предок.
And in other places, like Maryland, they're trying to figure out what the primordial ancestor is.
Такое поведение также отмечается и в других местах в обоих образованиях.
Such behaviour is also present in other places in both entities.
А в общем, как мы вычисляем количество размещений, с помощью которых 5 предметов сами размещаются или могут быть размещены в 3 местах?
And that in general is how we figure out, how many permutations can 5 things place themselves or be placed into 3 positions?
Фотографии демонстрации были размещены в Twitter.
Photos of their demonstration were shared on Twitter.
Именно поэтому успешные реформы часто бывает сложно повторить в других местах.
That is why successful reforms often do not travel well.
В других местах, конечно, такого рода потрясения имеют демократические предохранительные клапаны.
Elsewhere, of course, this sort of turmoil has democratic safety valves.
Реформа правоохранительных органов в столице Украины (и других местах) назревала давно.
Law enforcement reform in Ukraine's capital (and elsewhere) has been long overdue.
Каким же образом мы можем сделать подобную работу в других местах?
How is it that we can actually take this type of activity elsewhere?
Может быть, Есть некоторые другие, ближайшие в других местах , сказала она.
Perhaps there are some other ones coming up in other places, she said.
В других местах способность платить не является проблемой, благодаря субсидированным тарифам.
Elsewhere, affordability is not an issue due to subsidised tariffs.
Это не потому, что здесь больше призраков... чем в других местах.
That's not because there are more ghosts here Than in other places, mind you,
Гуманитарные кризисы в Африке, как и в других местах, носят многогранный характер.
Humanitarian crises in Africa, as elsewhere, are multifaceted.
Я играл в Дисней холле, в Карнеги холле и других подобных местах.
I've played the Disney Hall here and Carnegie Hall and places like that.
Но и это уже исследовано, в Институте Медицины и в других местах.
Well that's been studied too, by the Institute of Medicine and others.
Проведение сессий в разных местах дает возможность членам ознакомиться с условиями в других местах и устанавливать контакты с членами законодательных органов, исполнительными главами и персоналом других организаций.
Alternate venue enables members to familiarize themselves with conditions at other duty stations and to establish contacts with members of legislative bodies, executive heads and staff of other organizations.
Этим уже занимались в Университете Индиады в Штатах, как и в других местах.
It's already been done at the University of Indiana in the States, among other places.
Как и в других местах, избранные на местах комитеты приступили к подготовке кадров для исполнения административных функций в этих центрах.
As elsewhere, locally elected committees began training to assume administrative management of the centres.
Секрет слышимости разговоров и других звуков во вражеских местах.
The secret of hearing conversations and other sounds in enemy places.
Образовательные технологии надо применять сначала в отдаленных районах, а затем в других местах.
Educational technology should be introduced into remote areas first, and other areas later.
Действительно, подозрительно целенаправленные нападения бандитов произошли, кроме Линьи, и в других местах.
Suspiciously targeted criminal assaults have, indeed, occurred in places other than Linyi.
Чисто американское ли это явление, или в других местах наблюдаются сходные тенденции?
Is all this an American phenomenon, or are there similar trends elsewhere?
В глобализованном мире проблемы одной части системы быстро сказываются на других местах.
In a globalized world, problems in one part of the system quickly reverberate elsewhere.

 

Похожие Запросы : в других местах - в других местах - в других местах - в других местах - в других местах - в других местах - и в других местах - чем в других местах - изложенные в других местах - недоступны в других местах - в других местах с - не охвачены в других местах - Здесь, как и в других местах - в других