Translation of "ранние утренние часы" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Чилоэ в ранние утренние часы. | CHILOE IN THE EARLY HOURS OF THE MORNING. |
Основная активность приходится на ранние утренние и вечерние часы, в полдень белки отдыхают. | The Giant Squirrel is mostly active in the early hours of the morning and in the evening, resting in the midday. |
Утренние часы, всё забито посетителями. | It's mid morning, the place is filling up. |
Другие выразили озабоченность по поводу того, что слишком рьяные родители будут злоупотреблять новой системой, находя детям другое занятие в ранние утренние часы. | Others have expressed concerns that over zealous parents will still find ways to abuse the news system, presumably by finding new tutoring in the early morning hours. |
И в ранние часы зари взывая о прощенье, | And every morning asked forgiveness, |
И в ранние часы зари взывая о прощенье, | And used to seek forgiveness before dawn. |
И в ранние часы зари взывая о прощенье, | and in the mornings they would ask for forgiveness |
И в ранние часы зари взывая о прощенье, | And in the dawns they prayed for forgiveness. |
И в ранние часы зари взывая о прощенье, | And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness, |
И в ранние часы зари взывая о прощенье, | And at dawn, they would pray for pardon. |
И в ранние часы зари взывая о прощенье, | and would ask for forgiveness at dawn, |
И в ранние часы зари взывая о прощенье, | And ere the dawning of each day would seek forgiveness, |
Эти ранние водяные часы были откалиброваны с солнечными часами. | These early water clocks were calibrated with a sundial. |
После открытия новой взлётно посадочной полосы Ханэда создаст дополнительные слоты на 60 000 дополнительных рейсов в год (30 000 дневных и 30 000 в ночное время и ранние утренние часы). | In particular, Haneda would offer additional slots to handle 60,000 overseas flights a year (30,000 during the day and 30,000 during late night and early morning hours). |
Автомобиль террориста остановился утром возле ворот посольства в утренние часы, когда сотрудники шли на работу. | The suicide car bombing took place near the gates of the embassy during morning hours when officials enter the embassy. |
Коммунисты уверены, что в утренние часы перед открытием избирательных участков в урны могли бесконтрольно вбросить бюллетени. | The communists are confident that, in the morning before the opening of polling stations, ballots could have been stuffed into the ballot boxes without supervision. |
И в утренние часы объявлений, мы выстраивались в воинское объединение и отдавали воинскую честь нашему директору. | And in the morning announcement hours, we lined up into a military formation and made military salutes to our principal. |
Свежие, утренние. | Fresh this morning. |
Утренние и вечерние. | MORNING AND EVENING. |
ѕокупайте утренние газеты. | All about the bank robbery here. |
Единственное время, когда он спокойно сидит, это утренние часы, пока он читает местные газеты на английском и урду. | The only time he sits in peace is in the morning, when he reads the local English and Urdu dailies. |
Скорее, принесите утренние газеты. | Quick, the morning papers. |
Утренние ещё не вышли. | The morning paper's not out, madam. |
Ты видел утренние газеты? | Have you seen this morning's paper? |
часы, часы, часы. | There's a clock, clock, clock, clock. |
ранние браки | Premature Marriages |
Вопервых, отец остался очень доволен, посмотрев утренние газеты. | My father was very pleased when he saw the morning papers. |
ѕривет эйчел, ты видела сегодн шние утренние газеты? | Hey, Rachel, you seen the papers this morning? |
Ранние формы религии. | Early forms of religion. |
В ранние часы 28 июня 1863 года прибыл посланец от президента США Авраама Линкольна, с извещением о назначении Мида командующим Потомакской армией. | In the early morning hours of June 28, 1863, a messenger from President Abraham Lincoln arrived to inform Meade of his appointment as Hooker's replacement. |
Кроме того, она слушает свои утренние песнопения на YouTube. | She also uses YouTube to listen to her morning hymns. |
К числу других вариантов относятся утренние радиопередачи и радиосети. | Others include breakfast radio and radio networks aimed at this demographic. |
quot Нам не дают возможности совершать наши утренние молитвы. | quot We are prevented from performing our morning prayers. |
Некоторые утренние газеты поместили небольшие заметки о спектакле Евы. | (Karen) Some morning papers carried a squib about Eve's performance. Not much, but full of praise. |
Где твои часы? Какие часы? | Where's your presentation clock? |
Ранние многопользовательской онлайн игры. | The early massively multiplayer online games. |
Обычные утренние сумерки и холод рассеялись примерно к 9 45. | Dark and cold was the order of the morning, with a kick off time of 9 45 (ish). |
Вы приняли утренние процедуры и подумываете, как провести остаток дня? | Finished your spa procedures for the morning and don t know what to do with the rest of the day? |
Стив, дай рекламу в утренние выпуски во всех крупных городах. | Steve, advertise this in the morning papers. Use the 25 key cities. |
Белые часы, желтые часы, коричневые, серобуромалиновые. | White clocks, yellow clocks, brown clocks, blue clocks. |
Часы | Hours |
часы | clock |
Часы | Hours |
Часы | Clock |
Часы | Start date |
Похожие Запросы : утренние часы - в утренние часы - Ранние часы утра - дело в утренние часы - в утренние часы цена - утренние люди - утренние занятия - ранние исследования - ранние исследования - ранние действия - ранние признаки - ранние люди - ранние признаки - ранние эффекты