Translation of "ремонт дорог" to English language:
Dictionary Russian-English
ремонт - перевод : ремонт - перевод : ремонт - перевод : ремонт дорог - перевод : ремонт - перевод : ремонт - перевод : Дорог - перевод : ремонт дорог - перевод : дорог - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
b) Ремонт дорог | (b) Upgrading of roads . |
ii) Реконструкция и ремонт дорог | (ii) Upgrading and maintenance of roads |
Модернизация автомобильных дорог Ремонт мостов | Repair of bridges 0.0 0.0 0.0 0.0 |
b) Ремонт дорог 6 533 000 | (b) Upgrading of roads . 6 533 000 |
d) ремонт дорог и бурение скважин в сельских районах. | (d) The repair of roads and drilling of wells in rural areas. |
Ремонт дорог и их модернизация обходятся правительству ежегодно в 25 млн. долл. | Road maintenance and upgrades cost the Government 25 million annually. |
25. В смете предусматривается ремонт и восстановление дорог, мостов и аэропортных сооружений. | 25. The cost estimates provide for repairs and renovation to roads, bridges and airport facilities. |
Предлагается продолжить ремонт асфальтовых дорог в Могадишо и дорог на территории посольства, который был начат в предыдущий мандатный период. | It is proposed to continue the maintenance of asphalt roads in Mogadishu and internal roads in the Embassy compound that was started in the previous mandate. |
Планируется также принятие мер для улучшения существующей инфраструктуры (строительство дорог, восстановление ремонт систем мелиорации). | Activities to improve the structural situation (building of roads, reconstruction repair of land reclamation systems) are planned. |
32. Предусматриваются ассигнования на ремонт дорог и мостов, включая их эксплуатацию на этапе вывода. | Provision is made for the repairs of roads and bridges, including maintenance for withdrawal use. |
Дорожные работы будут включать ремонт дорог с гравийным и асфальтовым покрытием на регулярной основе. | The road work to be performed is the maintenance of gravel and asphalt roads to be carried out on a regular basis. |
Что бы вы сделали потратили на ремонт дорог или дали каждому бразильцу 100 долларов США? | Would you rather spend it on highways, or give each Brazilian 100? |
Эта подготовка включала в себя масштабный ремонт дорог в принимающих городах и по всей стране. | These preparations included large scale road repairs in the host cities and all over the country. |
19. Перерасход средств по статьям quot Ремонт дорог quot (720 300 долл. США) и quot Ремонт мостов quot (901 500 долл. США) обусловлен оперативными потребностями. | Over expenditures were incurred under repair of roads ( 720,300) and bridges ( 901,500) due to operational requirements. |
Украинский бюджет на реконструкцию и ремонт дорог составляет примерно 20 миллиардов гривен в год (2,5 миллиарда долларов). | The Ukrainian budget provides approximately 20 billion hryvnias per year ( 2.5 billion) for road construction and repairs. |
Так, Боливия получила 126 млн. немецких марок на ремонт и обслуживание локомотивов, а также строительство и содержание дорог. | Accordingly Bolivia received DM 126 million for the rehabilitation and servicing of locomotives as well as for road construction and maintenance. |
Пока американские проектировщики дорог пытаются найти деньги на ремонт рассыпающейся системы шоссейных дорог, многие начинают видеть решение в маленьком чёрном ящике, аккуратно пристроенном на приборной панели вашего автомобиля. | As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car. |
s) ремонт примерно 2 км дорог с покрытием из асфальта и кораллового щебня на территории посольства и вокруг нее. | (s) Maintain approximately 2 km of asphalt and coral aggregate roads in and around the Embassy compound. |
Они серьезно затрудняют деятельность, направленную на постконфликтное восстановление в Афганистане, в том числе ремонт автомобильных дорог и объектов коммунальной инфраструктуры. | They were a major impediment to post conflict reconstruction in Afghanistan, including major road repair and utilities projects. |
53. В предыдущий мандатный период были предусмотрены ассигнования для оплаты материально технических услуг коммерческого подрядчика, которые включали также ремонт дорог. | 53. In the previous mandate, provision was made to use a commercial contractor to provide logistic services, including road repairs. |
j) ремонт 13 км дорог на участке от 21 Oктоубер роуд на мoгадишской объездной дороге до пересечения с Могадишо стрит | (j) Maintain 13 km of roads starting from 21 October Road at the Mogadishu bypass road to the intersection with Mogadishu Street |
j) дороги с асфальтовым покрытием в Могадишо ремонт дорог с асфальтовым покрытием в Могадишо протяженностью примерно 45 км, а именно | (j) Asphalt roads in Mogadishu maintain approximately 45 km of asphalt surfaced routes in Mogadishu as follows |
Смета расходов предусматривает ассигнования на минимальный ремонт и содержание дорог и мостов в районе операций миссии, которые будут осуществляться военными инженерными подразделениями ЮНОМОЗ при поддержке департамента дорог и мостов правительства Мозамбика. | The cost estimate provides for a minimum of road and bridge repair and maintenance within the mission area and will be undertaken by ONUMOZ military engineering units with assistance from the Government of Mozambique Department of Roads and Bridges. |
Ремонт | Repair |
Удвоилось число действующих медицинских учреждений и школ, быстро набирала темпы программа производства и ремонта водяных насосов и осуществлялся ремонт автомобильных дорог. | The number of functioning health facilities and schools had doubled, a programme to repair and construct water pumps was expanding rapidly and road repair was under way. |
Обасанджо также договорился о ссуде в 1 миллиард от китайского правительства, чтобы профинансировать ремонт железных дорог Нигерии и купить новый подвижной состав. | Obasanjo also negotiated a loan of 1 billion from the Chinese government to finance repair of Nigeria s railways and buy new rolling stock. |
k) дороги в дипломатическом жилом комплексе ремонт дорог с покрытием из асфальта и кораллового щебня на территории дипломатического анклава и вокруг него. | (k) Embassy compound roads maintain approximately 2 km of asphalt and coral aggregate roads in and around the compound. |
ный ремонт | maintenance |
Ремонт помещений | Improvements to premises |
Текущий ремонт | Equipment maintenance |
Разбивка расходов на реализацию планируемых проектов реконструкции аэродромов и взлетно посадочных полос, ремонт и эксплуатационное обслуживание дорог и морского порта Могадишо приводится ниже. | A breakdown of planned projects for airfields and runways, the upgrading and maintenance of roads and the Mogadishu seaport is listed below. |
е) ремонт примерно 6 км дорог с покрытием из кораллового щебня и асфальта в могадишском аэропорту, которые не указаны в пункте 50 выше | (e) Maintain approximately 6 km of coral aggregate and asphalt surfaced roads at Mogadishu Airport which is not included in paragraph 50 above |
Модернизация дорог | Upgrading of roads 276.0 552.0 |
Реконструкция дорог | Upgrading roads |
Мина Эскандари , первая женщина, ставшая членом совета в городе Мохаджеран в иранской провинции Хамадан, поддержала ремонт ведущих в город дорог и создание медицинской клиники. | Mina Eskandari, a council member in the city of Mohajeran in Iran s Hamadan province and the first woman to serve as a city council member there, has supported the repair of roads leading to the city and the establishment of a medical clinic. |
Военные инженеры МООНЛ участвуют в строительстве инфраструктуры, включая ремонт дорог, необходимый для облегчения передвижения войск МООНЛ, оказания гуманитарной помощи и распространения власти государственной администрации. | UNMIL military engineers are involved in the construction of infrastructure, including road maintenance to facilitate the movement of UNMIL troops, humanitarian assistance and the extension of State administration. |
В рамках программ помощи беженским общинам деятельность УВКБ была направлена на удовлетворение потребностей в жилье и питьевой воде, на обеспечение орошения и ремонт дорог. | As part of the assistance programmes for returnee communities, UNHCR activities addressed needs for shelter, potable water, irrigation and road repair. |
g) ремонт примерно 283 км дорог с покрытием из кораллового щебня и асфальта, идущих от пересечения с Могадишо стрит в Могадишо до Белет Вена | (g) Maintain approximately 283 km of coral and asphalt surfaced roads from the intersection of Mogadishu Street in Mogadishu to Belet Weyne |
А ремонт неплох. | The decorating isn't bad. |
Дому нужен ремонт. | The house needs repairs. |
Ремонт электробытовых приборов | Repair of electrical appliances for household use |
Эксплуатация, ремонт и | Facilities management, |
С. Капитальный ремонт | C. Major maintenance |
капитальный ремонт помещений | and major maintenance |
Ремонт объектов инфраструктуры | Rental of vehicles |
Похожие Запросы : пересечение дорог - обочины дорог - восстановление дорог - Сеть дорог - содержание дорог - пересечение дорог - техобслуживание дорог - плотность дорог - система дорог - Много дорог - качество дорог