Translation of "сгорания побочных продуктов" to English language:
Dictionary Russian-English
сгорания побочных продуктов - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
х) использование побочных продуктов сельскохозяйственного производства | (x) Utilization of agricultural by products |
Одним из способов сокращения этого превышения издержек является коммерциализация побочных продуктов производства биотоплива. | The commercialization of by products from bio fuels production is a way to reduce the gap in costs. |
Но эти материалы производятся из побочных продуктов сельского хозяйства, а не из нефти. | But these materials are grown from agricultural byproducts, not petroleum. |
В то же время ЮНКТАД расширяет диапазон побочных продуктов, предлагаемых странам на этапе выполнения рекомендаций. | At the same time, UNCTAD was further expanding the range of by products it offered countries in the follow up phase. |
тех химических веществ, которые производятся непреднамеренно в качестве побочных продуктов (таких, как диоксины и фураны). | Under the Stockholm Convention, States parties shall develop and implement educational and awareness programmes on POPs, as well as on their health and environmental effects and on their alternatives (art. |
Она должна составлять 0,10 0,30 м сек., с тем чтобы избежать любого возможного вредного воздействия продуктов сгорания на оператора. | It shall be between 0.10 and 0.30 m s in order to avoid possible discomfort, by combustion products, to the operator. |
Это вредно сажа это продукт неэффективного сгорания, а не самого сгорания. | It's not good stuff, and it's from inefficient combustion, not from combustion itself. |
Это список побочных эффектов | This is a list of the side effects if you eat too much salt, |
Е.15. На основе создания региональных центров передового опыта в области обработки пищевых продуктов, безопасности и контроля качества, упаковки, маркировки, стандартов для проведения испытаний, сельскохозяйственной техники, использования побочных продуктов и т.д. | Through the establishment of regional centres of excellence in food processing, safety quality control, packaging, labelling, testing standards, agro machinery, by products utilization, etc., higher productivity and efficiency will be achieved product quality will be improved with a lower share of rejects resource utilization and value addition will be higher and post harvest losses will be reduced. |
Е.15. На основе создания региональных центров передового опыта в области обработки пищевых продуктов, безопасности и контроля качества, упаковки, маркировки, стандартов для проведения испытаний, сельскохозяйственной техники, использования побочных продуктов и т.д. | Through the establishment of regional centres of excellence in food processing, safety quality control, packaging, labeling, testing standards, agro machinery, by products utilization, etc., higher productivity and efficiency will be achieved product quality will be improved with a lower share of rejects resource utilization and value addition will be higher and post harvest losses will be reduced. |
Подобно всем азокрасителям, амарант получали в середине 20 века из каменноугольной смолы современные синтетики более вероятно будут изготавливаться из побочных продуктов нефти. | Like all azo dyes, Amaranth was, during the middle of the 20th century, made from coal tar modern synthetics are more likely to be made from petroleum byproducts. |
Двигатель внутреннего сгорания не является самоподдерживающимся. | The internal combustion engine is not sustainable. |
У этого лекарства нет побочных эффектов. | This medicine has no side effects. |
У этого препарата нет побочных действий. | This medicine has no side effects. |
У этого лекарства нет побочных эффектов. | This medicine does not have side effects. |
У этого препарата нет побочных действий. | This medicine does not have side effects. |
Одним из побочных продуктов процесса брожения было высвобождение углекислого газа, который оставался внутри вина, если оно было уже разлито по бутылкам, вызывая высокое давление внутри. | One of the byproducts of fermentation is the release of carbon dioxide gas, which, if the wine is bottled, is trapped inside the wine, causing intense pressure. |
Паровой автомобиль (паромобиль) автомобиль, использующий паровой двигатель (тепловой двигатель внешнего сгорания) вместо стандартного в наше время двигателя внутреннего сгорания (ДВС). | Technology A steam engine is an external combustion engine (ECE the fuel is combusted away from the engine), as opposed to an internal combustion engine (ICE the fuel is combusted within the engine). |
У этого лекарства нет вредных побочных действий. | This medicine has no harmful side effects. |
У этого лекарства нет вредных побочных действий. | This medicine has no harmful side effects. |
У этого лекарства нет вредных побочных эффектов. | This medicine has no harmful side effects. |
Одна называется Система Учета Побочных Явлений Вакцин | So I guest that's where it comes from, it gets a lot of traction out there. Somehow this myth survives even though it's, just patently false. |
Необходимо достичь договоренности о предсказуемом беспошлинном и неконтролированном доступе к рынкам для хлопка и связанных с ним побочных продуктов и создании чрезвычайного фонда для поддержки производства хлопка. | On agriculture, salient goals included the following a credible end date for the elimination of export subsidies exemption of African countries from reductions in domestic support improved market access for Africa's agricultural products and continuation of SDT for African countries. |
В камеру предварительного сгорания кислород попадает через соответствующий клапан. | Another path is to, and through, the main oxidizer valve and enters the main combustion chamber. |
Приложение 4 Метод измерения полезной мощности двигателя внутреннего сгорания | Annex 4 Method for measuring internal combustion engine net power |
Что касается предприятий по измельчению отслуживших свой срок автомобилей, то эти вопросы были сочтены весьма сложными и не было получено никаких новых данных, свидетельствующих об образовании побочных продуктов. | With regard to shredder plants for the treatment of end of life vehicles, the issues were considered very complicated and no new evidence had been found for formation of by products. |
ЮНИДО учредила сеть и информационную службу по вопросам биологической безопасности и электронную систему обеспечения решений для оценки экологических последствий в результате экспериментальных и промышленных выбросов побочных биотехнологических продуктов. | UNIDO has established the Biosafety Information Network and Advisory Service and a computer based decision support system for the assessment of environmental impacts resulting from experimental and commercial releases of biotechnology derived products. |
Мы ещё не знаем побочных эффектов этого лекарства. | We don't yet know the side effects of the drug. |
Другая вещь это, он должен иметь побочных эффекты. | The other thing is, it should have no side effects. |
В одном исследовании подсчитано, что 26 выбросов сажи происходит от плит для нагревания и приготовления пищи, при этом более 40 от сгорания дров, ориентировочно 20 от сгорания угля, 19 от сгорания пожнивных остатков и 10 от навоза. | One study estimates that 26 of black carbon emissions are from stoves for heating and cooking, with more than 40 of this amount from wood burning, roughly 20 from coal, 19 from crop residues, and 10 from dung. |
Идея работы Terrapower в том, чтобы вместо сгорания части урана, того самого 1 , который составляет уран 235, добиться сгорания 99 , что есть урана 238. | The idea of TerraPower is that, instead of burning a part of uranium the one percent, which is the U235 we decided, Let's burn the 99 percent, the U238. |
Цикл Миллера термодинамический цикл, используемый в четырёхтактных двигателях внутреннего сгорания. | In engineering, the Miller cycle is a thermodynamic cycle used in a type of internal combustion engine. |
Для подачи топлива и кислорода в камеру сгорания использовался турбонасос. | A turbopump was used to inject fuel and oxygen into the combustion chamber. |
Высокая скорость делает сложным управление потоком внутри камеры сгорания (КС). | This high speed makes the control of the flow within the combustion chamber more difficult. |
Многие из этих пагубных побочных действий уже являются ощутимыми. | Many of these pernicious side effects can already be perceived. |
Том встревожился, когда узнал о побочных эффектах этого лекарства. | Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. |
В ходе испытаний был зафиксирован небольшой процент побочных эффектов. | In 1986, the Chinese stopped research because of these side effects. |
116. Комитет отметил, что значение побочных выгод быстро возрастает. | 116. The Committee noted that the importance of spin off benefits was growing rapidly. |
136. Комитет отметил, что значение побочных выгод быстро возрастает. | The Committee noted that the importance of spin off benefits was growing rapidly. |
Я сам так использую и без всяких побочных эффектов. | I use it myself without after effects. |
Теперь вы можете делать выбор с учётом побочных эффектов. | You can start to unpack the choices involved because of the side effects. |
пищевых продуктов | Sixty first session |
Заменители продуктов | Substitution of products |
Качество продуктов | Quality of products |
В числе таких проектов можно упомянуть экспериментальные предприятия по переработке побочных продуктов производства какао в Гане и проекты, связанные с промышленным внедрением отдельных технологий использования пальмового древесного сырья на Филиппинах. | Among such projects, mention could be made of pilot plants to process cocoa by products in Ghana and another one for the commercialization of selected cocowood utilization technologies in the Philippines. |
Похожие Запросы : Дезинфекция побочных продуктов - скотобойни побочных продуктов - побочных продуктов животного происхождения - исследования побочных - отсутствие побочных эффектов - меньше побочных эффектов - нет побочных эффектов - Лечение возникающим побочных - постное сгорания - система сгорания - блок сгорания - давление сгорания - цикл сгорания - вкладыш сгорания