Translation of "товарищи выпускники" to English language:


  Dictionary Russian-English

товарищи выпускники - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Товарищи! Товарищи!
Comrades!
Товарищи! Дорогие товарищи!
Dear comrades!
Сегодня мы выпускники.
Today we graduate.
Товарищи!..
Comrades!
Товарищи!
Comrades!
Товарищи!
Comrades, in my report
Товарищи.
Let's begin, comrades.
Товарищи
COMRADES
Товарищи!
Oh, comrades!
Товарищи...
Comrades
Студенты выпускники, 2003 год
Although the Master and Doctoral level students are divided equally between men and women, men have a much greater chance to reach the position of dissertation and thesis supervisor.
Выпускники должны защитить диссертацию.
Thisdegree also includes the presentation of a thesis.
Дорогие товарищи!
Dear comrades!
Товарищи... Спи!
Comrades! Go to sleep.
Дорогие товарищи!
Dear Comrades.
Вольно, товарищи.
At ease, guys.
Мои Товарищи!
My Comrades!
Хайль, товарищи!
Heil, comrades!
Товарищи казаки!
Comrade Cossacks!
И это выпускники естественнонаучных специальностей.
That's very surprising to me. And those are science graduates.
Японские выпускники на ярмарке вакансий.
Japanese postsecondary students at a job fair.
51 60 лет Выпускники медресе
51 60 99 Madrasa graduates 141
Есть здесь выпускники этой школы?
Who's a RlSD alum out there?
И это выпускники естественнонаучных специальностей.
That's very surprising to me. And those are science graduates.
Выпускники также должны защитить диссертацию.
This degree also requires the presentation of a thesis. The total duration of the course of study (both bachelor s and master s) is no less than five years.
Вот что, товарищи!
Comrades.
Давай, начинай. Товарищи...
Then begin.
Дорогие мои товарищи!
My dear comrades.
Товарищи, гей программа!
The gay agenda, people!
Революция продолжается, товарищи.
The revolution continues, comrades.
А вы, товарищи...
And you, comrades
Мои товарищи погибли.
All my company died in battle.
Это мои выпускники 1986 го года.
These are members of my graduating class, 1986.
Все мои товарищи спали.
My companions were all asleep.
О товарищи по темнице!
O both my fellow prisoners!
О товарищи по темнице!
O my two fellow prisoners!
О мои темничные товарищи!
O both my fellow prisoners!
О мои темничные товарищи!
O my two fellow prisoners!
О товарищи по темнице!
O two companions of the prison!
О мои темничные товарищи!
O two companions of the prison!
О товарищи по темнице!
O my fellow inmates!
О мои темничные товарищи!
O my fellow inmates!
О товарищи по темнице!
Fellow prisoners!
О мои темничные товарищи!
Fellow prisoners!
О товарищи по темнице!
O my fellow prisoners!

 

Похожие Запросы : товарищи участники - дорогие товарищи - товарищи американцы - товарищи делегаты - товарищи законодатели - товарищи евреи - товарищи эксперты - товарищи ставка - товарищи ученые - товарищи сверстники - товарищи ученые - товарищи ученые - товарищи моряки - товарищи энтузиасты