Translation of "туристические концессии" to English language:


  Dictionary Russian-English

концессии - перевод : туристические концессии - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Туристические услуги
Tourism services
Фирма Туристические агентства.
Company Travel agencies
E.Халибиев Директор французской платиновой концессии в Крыму.
E. Khalibiev Director of the French Platinum Concession in the Crimea
Главой французской концессии был генеральный консул Франции в Шанхае.
Governance The chief French official in charge of the French Concession was the Consul General of France in Shanghai.
Путешественники могут нанять гида через туристические агентства.
Travelers can hire guides through travel agencies.
Проверьте туристические лагеря, гостиницы и автобусные остановки.
Cover tourist camps, hotels and bus stops.
Для поддержания порядка на территории концессии была учреждена garde municipale .
Security in the Concession was maintained by the garde municipale .
Недра принадлежат государству, которое может предоставить концессии на их разработку .
The subsoil belongs to the State, which may grant concessions for its exploitation.
Туристические SIM карты в сетях Абхазии не работают.
These people were not able to get Russian citizenship.
На острове располагаются отели, магазины и туристические рестораны.
It houses hotels, shops, and tourist centric restaurants.
ландшафт (равнина, гористая местность, туристические места и т.д.
The probability of a pedestrian being killed is multiplied by eight with an increase in impact speed from 30 km h to 50 km h A 1 variation in average speed causes a 4 variation in the same direction (increase or decrease) in the number of fatal accidents A reduction in speed of 10 leads to a 10 drop in minor accidents, 20 in serious accidents and 40 in fatal accidents.
Туристические услуги. В этой связи предоставляются консультативно справочные услуги, резервируются места в гостиницах, решаются вопросы, связанные с транспортом, организуются международные туристические туры и экскурсии.
And services permitting orientation towards more rational and healthier dietary patterns, such as the sale of staple foods, consumer goods for the home, economical and balanced nutrition, tourism centres, funeral services, etc.
Однако железнодорожное полотно восстановили, и в регион вернулись туристические потоки.
However, the rail bed has been rebuilt, bringing tourists back to the area.
Цель нашего путешествия навестить друзей и посетить некоторые туристические места.
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
Важную роль в деле привлечения туристического бизнеса играют туристические ассоциации.
An important role in engaging tourism businesses is being played by tourism industry associations.
А далее шла бы сельская местность, озера и туристические зоны.
And then you would have countryside, lakes, and hiking area for most people.
В городе находятся несколько учебных заведений, многочисленные музеи и туристические места.
The city has several institutions of higher education, as well as numerous museums and tourism sites.
В 1970 году две туристические достопримечательности были установлены в середине центрального бассейна.
In 1970, two tourist attractions were added to the middle of Central Basin.
Воздействие, которому в результате этого подверглись наши мирные туристические маршруты, оказалось разрушительным.
The effect on our peaceful tourist destinations was devastating.
Многочисленные туристические и велосипедные маршруты дополняет велосипедный парк, разделенный на две части.
The many hiking trails and cycle routes are supplemented by a bike park, which is divided into two parts.
К самым интересным местам Броумовских стен от Звезды ведут обозначенные туристические маршруты.
You will be guided from Hvězda to the most interesting spots of Broumovské stěny by marked hiking trails.
При Радаме II (1861 1863) Мадагаскар стал ориентироваться на Францию, и французы получили значительные концессии.
Under Radama II (1861 1863), Madagascar took a French orientation, with great commercial concession given to the French.
Концессионер принял обязательство инвестировать 403 млн евро в этих двух аэропортах в течение срока концессии.
The concessionaire has vowed to inject 403 million Euro in the two airports during the lifespan of the arrangement.
В январе 1927 г. мексиканское правительство отменило концессии для нефтяных компаний, которые противоречили принятому закону.
In January 1927 the Mexican government canceled the permits of oil companies that would not comply with the law.
По скалам ведут туристические маршруты, которые проведут вас по природным красотам Адршпашских скал.
Nature trails lead through the rocks, which provide you with an insight into the natural beauties of the Adršpach Rocks.
Для начала, в случае пожаров следует отзывать лицензии на разработку торфяников и забирать концессии у землевладельцев.
For starters, the licenses awarded to develop peatlands should be revoked, and concessions should be taken away from landholders if there are fires.
Остальные переводы идут через коммерческие банки, почтовые отделения, туристические агентства и неофициальные финансовые учреждения.
Other means used for the channeling of remittances are commercial banks, post offices, travel agencies and informal financial institutions.
Следует помнить о том, что электронные туристические вебсайты выполняют двоякую функцию предоставляют туристам информацию, помогающую в планировании своей поездки, и рекламируют и продают туристические продукты после того, как туристы прибыли в страну назначения.
A key point to bear in mind is that e tourism websites serve a dual function to provide information for visitors to aid in planning their trip and to advertise and sell tourism products once the visitors are already at the destination.
Комитет глубоко обеспокоен тем, что концессии на добычу природных ресурсов предоставляются международным компаниям без полного согласия соответствующих общин.
The Committee is deeply concerned that natural extracting concessions have been granted to international companies without the full consent of the communities concerned.
Другие туристические направления также следует расширять для получения полных преимуществ от культурных и спортивных достопримечательностей.
South Korea has excellent opportunities to build up health care services and to compete in the global medical tourism business.
Метро управляется по концессии от Transport for London Serco Docklands Ltd, совместной компании бывшего менеджмента DLR и Serco Group.
The system is owned by Docklands Light Railway Ltd, part of the London Rail division of Transport for London.
Поэтому туристические операторы, особенно французские, начиная с курортной группы Club Med решили продвигаться в этой сфере.
Therefore, tour operators, especially French ones, have decided to advance development in this area, beginning with vacation resorts group Club Med.
Однако, Садам, наверное, слишком охотно продавал концессии на добычу нефти французским, русским и итальянским компаниям, а не британским и американским.
Perhaps, though, Saddam was too eager to sell oil concessions to French, Russian, and Italian companies rather than British and US companies.
Благодаря отличному железнодорожному сообщению, из Риеки можно легко попасть в другие интересные туристические направления Загреб и Любляну.
Venturing further afield is simple too, with fast road and rail connections to both Zagreb and Ljubljana.
К острову часто ходят паромы компании JR West (JR Miyajima ferry) и туристические корабли Miyajima MATSUDAI KISEN.
Frequent ferry services, operated by JR West (JR Miyajima ferry) and by Miyajima Matsudai Tourist Ship, carry traffic between the island and the mainland.
Государству следует выявлять туристические ниши, которые с большой вероятностью могут повысить привлекательность и конкурентоспособность туристической отрасли страны.
Governments should identify tourism niches that are most likely to increase the attractiveness and competitiveness of their destination.
Данные системы продолжают развиваться, охватывая другие компоненты сети распределения туристических услуг, такие, как туристические агенты и гостиницы.
These systems are being further developed in order to embrace other constituent elements of the tourism services distribution network, such as travel agents and hotels.
После завоевания Крыма правительство Российской Федерации предлагает на полуострове лучшие в мире туристические условия для самоистязателей и мазохистов.
After the Russian Federation has conquered the Crimea, the country's government provides on the peninsula worldwide best travel conditions for self torturers and masochists.
В мероприятиях в рамках международного сотрудничества должны быть задействованы такие компоненты частного сектора, как банки или туристические организации.
In regions where government control is weak, there is a danger of terrorist and common crime structures entering into temporary and localized marriages of convenience or even amalgamating.
Хотя семья контролирует торговые сети, промышленные, торговые, горнорудные и туристические корпорации, только немногие из них носят имя Ротшильдов.
Although the family controls scores of industrial, commercial, mining and tourist corporations, only a handful bear the Rothschild name.
Диас установил Ф. Мену (Francisco Mena) в качестве губернатора штата, который сделал состояние на концессии железных дорог, которые строились для модернизации страны.
Diaz installed Francisco Mena as governor of the state, who made a fortune through the concession of railway lines which were being built to modernize the country.
30 июля 1898 года, права и концессии трех компаний были приобретены компанией White Pass Yukon Railway Company Limited, новой компанией из Лондона.
On July 30, 1898, the charter rights and concessions of the three companies were acquired by the White Pass Yukon Railway Company Limited, a new company organized in London.
26 ноября 2008 представитель компании Tchibo заявил, что скоро будут расторгнуты концессии с компаниями Somerfield и Sainsbury ввиду финансового кризиса в Британии.
On 26 November 2008, a Tchibo spokesman announced that the concessions in Somerfield and Sainsbury's would close in 2009 and blamed difficult macroeconomic conditions in Britain.
Переходное правительство не отменило незаконно выданные концессии вопреки рекомендации Комитета по обзору лесозаготовительных концессий, предпочтя передать этот вопрос на решение министерству юстиции.
The Transitional Government has not rescinded fraudulently granted concessions, as recommended by the Forestry Concession Review Committee, preferring instead to refer them to the Ministry of Justice for action.
В апреле 1994 года корпорация quot Крестон quot объявила о том, что под защитой Китая она проведет в районе концессии сейсмические исследования.
In April 1994, Crestone announced that it would undertake seismic research in the concession area under Chinese protection.

 

Похожие Запросы : продажи концессии - договор концессии - концессии торговли - срок концессии - приостановление концессии - концессии взимают - частные концессии - зарплата концессии - доход концессии - концессии компании - выпуск концессии - концессии древесины - концессии шоссе