Translation of "ты имеешь ввиду" to English language:
Dictionary Russian-English
ты - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ты - перевод : ввиду - перевод : ввиду - перевод : ты имеешь ввиду - перевод : ты - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Что ты имеешь ввиду? | What are you talking about? |
Что ты имеешь ввиду? | What do you mean? |
Что ты имеешь ввиду? | What do you mean? |
Что ты имеешь ввиду? | What's your point? |
Что ты имеешь ввиду? | What do you mean, poor Mr. Craig? |
Что ты имеешь ввиду? | What's that? What do you mean? |
Что ты имеешь ввиду? | What do you mean by that? |
Ты имеешь ввиду Кармен. | You mean Carmen. |
Что ты имеешь ввиду, общество ? | What do you mean, joint ? |
Но чтоже ты имеешь ввиду? | But what has that got to do with it? |
Ты имеешь ввиду лишь Стенли. | You mean Stanley. |
Ты имеешь ввиду из Венеции? | Left Venice, you mean? |
Ты имеешь ввиду того парня? | You mean the guy in there? |
Ты имеешь ввиду Готтфрида Свартхольма Варга! | You mean Gottfrid Svartholm Warg! |
Что ты имеешь ввиду, говоря ад ? | What do you mean, it's hell ? |
Я понимаю, что ты имеешь ввиду. | I understand what you mean. |
Имеешь ввиду...? | Lf the offer's still good I'd like to marry you. |
Что ты имеешь ввиду под живем вместе ? | What do you mean living together ? |
Эй, Чак, ты имеешь ввиду эту вещь? | Hey, Chuck, you mean in that thing? |
Ты имеешь ввиду из новых необычных людей? | Oh, you mean the bright, brandnew people? Yes. |
Если ты имеешь ввиду обвинение в убийстве... | If you're referring' to that crazy murder charge... |
Ты имеешь ввиду, что они впереди нас? | You mean they've got ahead of us? |
Что ты имеешь ввиду, что ты значишь для меня? | What do you mean what are you? |
Ты имеешь ввиду мистер Кроули из универмага Кроули? | You mean Mr. Crowley from Crowley's Department Store? |
Ты имеешь ввиду ту крошку, с моей вечеринки? | Do you mean that child you met at my party? |
Она очень быстро исчезла, если ты это имеешь ввиду. | She does a great vanishing act, if that's what you mean. |
Если ты имеешь ввиду твои последние записи, мы вчера продали последнюю. | If you mean your latest recording, we sold the last one yesterday. |
Льют всегда метко стрелял. Но, кажется, твои предки тушат костры. Что ты имеешь ввиду? | It looks like them ancestors of yours... have to put out those bonfires. |
Ты имеешь в... | You mean ... |
Ты понятия не имеешь. | You have no idea. |
Ты не имеешь права. | You don't have the right. |
Ты имеешь право знать. | You have the right to know. |
Ты имеешь в виду..? | You mean..? |
Ты имеешь в виду...? | You mean...? |
Что ты имеешь виду? | What do you mean? |
Ты имеешь в виду, что ты | You mean you |
Ты меня имеешь в виду? | Are you referring to me? |
Что ты имеешь в виду? | What are you talking about? |
Кого ты имеешь в виду? | To whom are you referring? |
Что ты имеешь в виду? | What do you want to say? |
Что ты имеешь в виду? | What're you referring to? |
Ты не имеешь права отвечать. | You have no right to answer. |
Ты меня имеешь в виду? | Do you mean me? |
Что ты имеешь против Тома? | What do you have against Tom? |
Кого ты имеешь в виду? | Who do you mean? |
Похожие Запросы : Что ты имеешь ввиду - ты имеешь в виду - что ты имеешь в виду - что ты имеешь в виду - имел ввиду - Объект ввиду - отчасти ввиду - ввиду неэффективности - иметь ввиду - ввиду отсутствия - ввиду его - иметь ввиду