Translation of "удовлетворительно выполнил" to English language:


  Dictionary Russian-English

удовлетворительно - перевод : выполнил - перевод : выполнил - перевод : выполнил - перевод : удовлетворительно - перевод : удовлетворительно - перевод : выполнил - перевод : выполнил - перевод : выполнил - перевод : выполнил - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Временный орган Организации Объединенных Наций в Камбодже (ЮНТАК) удовлетворительно выполнил свою задачу в Камбодже.
In Cambodia, the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) accomplished its task satisfactorily.
Удовлетворительно!
You called him out again yesterday, didn't you?
Удовлетворительно.
Satisfactory.
Весьма удовлетворительно.
Very gratifying.
Голосование происходило удовлетворительно.
The voting had proceeded in a satisfactory manner.
Это на 98 удовлетворительно.
That's 98 satisfactory.
Надеюсь, новый план сработает удовлетворительно.
I hope the new plan will work out satisfactorily.
Получил удовлетворительно по английскому языку.
I got a C in English.
Созданная структура управления функционирует удовлетворительно.
The established governance structure has functioned well.
На уровне обычных требований вполне удовлетворительно
B Full performance fully satisfactory performance
Распределение рейтингов в целом было менее благоприятным отлично очень хорошо (34 ), хорошо (27 ), удовлетворительно менее чем удовлетворительно (39 ).
The distribution of the ratings was generally less favourable excellent very good (34 per cent), good (27 per cent), satisfactory less than satisfactory (39 per cent).
На практике это также не всегда удовлетворительно.
These technologies bring with them a whole set of new management problems not to be underestimated.
Врач выполнил операцию.
The doctor performed the operation.
Я их выполнил.
I did all right.
В пределах обеих групп стран оценки Сторон ( отлично очень хорошо (35 ), хорошо (30 ), удовлетворительно менее чем удовлетворительно (35 )) распределились довольно равномерно.
The assessments of the Parties (excellent very good (35 per cent), good (30 per cent), satisfactory less than satisfactory (35 per cent)) were spread fairly evenly within both country groups.
28. В статье 28 удовлетворительно решен вопрос применимого права.
Article 28 resolved the issue of applicable law in a satisfactory manner.
Самолёт выполнил безупречную посадку.
The plane made a perfect landing.
Он выполнил работу самостоятельно.
He did the work on his own.
Он выполнил свою миссию.
He accomplished his mission.
Он выполнил своё обещание.
He stuck to his promise.
Он выполнил своё обещание.
He kept his promise.
Я выполнил указания Фомы.
I carried out Tom's instructions.
Я выполнил инструкции Фомы.
I carried out Tom's instructions.
Я выполнил свой долг.
I've done my duty.
Я выполнил своё обещание.
I have fulfilled my promise.
Я выполнил своё обещание.
I've kept my promise.
Том выполнил свой долг.
Tom did his duty.
Том выполнил работу тщательно.
Tom did the work carefully.
Он выполнил своё обязательство.
He fulfilled his obligation.
Он лишь выполнил приговор.
He just carried out the sentence.
Я выполнил свои обязательства.
You got your dingus.
Стороны оценили оказываемую Секретариатом поддержку при подготовке национальных докладов в целом положительно отлично очень хорошо (42 ) хорошо (35 ) удовлетворительно менее чем удовлетворительно (23 ).
The assessments of the Parties with respect to the Secretariat's support to national reporting were generally favourable excellent very good (42 per cent) good (35 per cent) satisfactory less than satisfactory (23 per cent).
Переходный процесс идет удовлетворительно и существует общее понимание миссии СЕС.
The transition process has gone well and there is wide understanding of the EUFOR mission.
Билетную кампанию промоутер полностью выполнил.
The promoter completely fulfilled the ticketing campaign.
Коряво ли он ее выполнил?
Did he do it clumsily?
Наконец, я выполнил свое задание.
Finally I finished my task.
Я выполнил эту работу сам.
I finished the work by myself.
Он выполнил все свои обещания.
He carried out all his promises.
Он не выполнил своё обещание.
He didn't carry out his promise.
Я частично выполнил свою работу.
I've partially finished my work.
Ты хорошо выполнил свою работу.
You did your job well.
Сервер не выполнил взаимную аутентификацию.
Server failed mutual authentication.
Я просто выполнил свой долг.
I was only doing my duty.
Да, я выполнил свой долг.
Yes. Yes, you can say I done my duty.
Ты выполнил много контрактов, Клод?
You filled many contracts, Claude?

 

Похожие Запросы : удовлетворительно завершены - хорошо удовлетворительно - удовлетворительно испытания - весьма удовлетворительно