Translation of "Bail" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Bail!
Черпайте воду!
Bail out!
Парашюты!
Bail out.
Прыгай.
Bail out.
Прыгай.
Bail out.
Прыгай.
Bail out!
Прыгай.
Bail out?
Прыгать?
Tom is arranging bail.
Том устраивает бал.
Will bail be allowed?
Возможен ли залог?
Other professional names, mainly used in the United States, include bail enforcement agent, bail agent, recovery agent, bail recovery agent, or fugitive recovery agent.
На представителей этих финансовых учреждений ( Bail agent или Bail bondsman ) и возлагается ответственность (в первую очередь финансовая) за представление суду ответчика.
She was released on bail.
Позже она была выпущена под залог.
He absolutely can't have bail.
Мы не можем позволить выйти ему под залог. Это невозможно.
You put up my bail?
Это ты внес залог?
Bail us out of here.
Залог вносится не здесь.
The accused may apply for bail.
Обвиняемый может обратиться с просьбой об освобождении под залог.
Your brother can bail you out.
Твой брат берет тебя на поруки.
Josh, there's still time to bail.
Джош, ещё есть время с этим покончить.
He needs the money for bail.
Ему нужны деньги для залога.
This is the way to bail!
Черпать нужно так!
Judge, how much is his bail?
Судья, какой залог за него?
She's going to bail you out.
Она собирается внести за него залог.
This lead to a U turn from bail outs to bail ins, and to private sector burden sharing.
Это привело к повороту на 180 градусов вместо вытаскивания из экономических трудностей за счет выделения помощи к усугублению этих трудностей и перекладыванию части этой ноши на плечи частного сектора.
This bailout will not bail out Argentina.
Этот выход из экономических трудностей не выведет Аргентину из трудностей.
Governments had to bail out their banks.
Правительствам пришлось спасать свои банки.
Released on bail on 6 August 1994
Освобожден под залог 6 августа 1994 года
Just call it irreconcilable differences and bail.
Просто назови это непримиримыми разногласиями и делу конец
He absolutely can't have bail, Your Majesty.
будто они говорят о его несудимости... мы не можем позволить выйти ему под залог.
Somebody just put up bail for you.
Кто то внес за тебя залог.
I'll get him out on bail, and...
Я попрошу выпустить его под залог, и...
No, she's not gonna pay my bail.
Нет, она не внесет за меня залог. Почему, ТомТом?
I oughta let them bail it out.
Пускай сами выкручиваются.
I'm gonna bail Lisa out of jail.
Я заплачу залог за Лизу.
I'd like to bail out Miss Denbow.
Хочу вытащить мисс Дэнбо.
He remains in breach of his bail conditions.
Он по прежнему нарушает условия освобождения под залог.
Serbian man gets 200k bail on drug charge
Обвиняемый в хранении наркотиков серб выпущен под залог в 200 тысяч долларов
Ng is currently out on bail pending appeal.
На данный момент Инг выпущена под залог до апелляции.
The judge denied me bail for no reason.
Судья без причины отказал мне в залоге.
The judge denied me bail for no reason.
Судья безосновательно отказал мне в залоге.
What is meant by the term excessive bail...?
В соответствии со ст.
We have a bail request for John Mayer.
Просим отпустить Джона Майера под залог.
We'll bail him out and knock him off.
А потом отправим его к ангелам.
I'll try to bail her out of this.
Да,я знаю. И я постараюсь вытащить ее.
I sent somebody over with the bail money.
Я послал туда человека с деньгами для залога.
Wyatt, I'd like to bail out Miss Denbow.
Пришел выкупить мисс Дэнбо.
A bail on John Mayer will have a big influence on the trial. He'll definitely escape to the third country during his bail.
Освобождение Джона Майера... но и позволит ему сбежать и скрыться в какойнибудь стране третьего мира... зная всю его подноготную.

 

Related searches : Bail Hearing - Granted Bail - Bail Conditions - Excessive Bail - In Bail - Posting Bail - Posted Bail - Refused Bail - Bail Money - Bail For - Bail Arm - Bail Handle - Denied Bail - Pay Bail