Translation of "Middle aged" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Middle aged, tall. | Рослая, средних лет. |
Now I'm a middle aged guy. | Теперь я человек среднего возраста, |
Lonely, middle aged men love vinyl. | Одинокие мужчины средних лет любят винил. |
She's a middle aged fat woman. | Она толстая женщина среднего возраста. |
She's a middle aged fat woman. | Она толстая женщина средних лет. |
She was a middle aged woman. | Она была женщиной средних лет. |
Tom is a middle aged man. | Том мужчина средних лет. |
The learner's a genial, middle aged guy. | Ученик приятный, общительный парень среднего возраста. |
Middle aged, tall, blonde, a little heavy... | Блондинка, средних лет, рослая, немного грузная... |
The users included primary school children to middle aged adults. | Возраст пользователей совершенно различен от детей младшего школьного возраста и кончая лицами средних лет. |
They're happier than middle aged people, and younger people, certainly. | Они счастливее людей среднего возраста и уж конечно счастливее молодёжи. |
One of my favorite brain stories described these middle aged guys. | Одна из моих любимых историй про мозг описывает как раз людей среднего возраста. |
This is what the Internet looked like when it was born and you can call that the Internet of middle aged white men, mostly middle aged white men. | Вот так он выглядел в самом начале. Это можно назвать Интернетом белых мужчин среднего возраста таков был основной контингент. |
The learner could be middle aged, could be as young as 20. | Может мыть он среднего возраста, может быть ему только двадцать. |
Now I'm a middle aged guy. I'm not exactly comfortable with emotions. | Теперь я человек среднего возраста, и я не очень комфортно себя чувствую с эмоциями. |
The learner could be middle aged, could be as young as 20. | Может быть он среднего возраста, может быть ему только двадцать. |
Unlike his earlier films, most of these films centered around middle aged people. | В отличие от его ранних фильмов, главными действующими лицами здесь были люди среднего возраста. |
The typical Trade Union representative has a face of a middle aged man. | Типичный представитель профсоюза это мужчина среднего возраста. |
I mean, I made every wrong choice a middle aged man could make. | Даже не знаю... , Я сделал КАЖДУЮ из ошибок в своей жизни, ВСЕ которые только можно сделать для человека в моем возрасте |
There are couples in their 70s, tourists taking photos, teenage boys and middle aged women. | Там есть пары, которым за 70, туристы, которые фотографируют, мальчики подростки и женщины средних лет. |
This is why there are significantly less middle aged women seeking employment through Employment Bureaus. | Согласно данным различных бюро занятости, доля женщин среднего возраста, которые ищут работу, ниже доли молодых женщин. |
And of course there's the occasional person usually a middle aged male who will say, | И, конечно, есть случайный прохожий обычно мужчина среднего возраста, кто скажет, |
Even a middle aged American man who sees himself as a lesbian Syrian girl, hates him. | Даже американец среднего возраста, который считает себя сирийской лесбиянкой, и тот его ненавидит. |
Although much older than the Sun, this star is only middle aged at about 8.6 billion years. | HD 156668 довольно старая звезда, её возраст оценивается приблизительно в 8,6 миллиардов лет. |
They are almost uniformly white, largely middle aged and above, and for the most part far from wealthy. | Они почти все белые, в основном, люди среднего возраста и выше, и по большей части далеко не богатые. |
Other women, young and handsome, middle aged, old and plain, some with children, others without, appeared from somewhere. | Появились откуда то еще бабы молодые красивые, средние и старые некрасивые, с детьми и без детей. |
And fewer older people answered affirmatively to that question than middle aged people, and younger people as well. | Меньше всего положительных ответов на этот вопрос оказалось в группе пожилых респондентов, а не среди людей среднего возраста или молодёжи. |
This is the full photograph, and you see a middle aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar. | Вот это целая фотография, и вы видите мужчину средных лет в кожаной куртке, который курит сигару. |
He was a tall, spare, middle aged man, with a moustache, a prominent shaven chin, and prominent dim eyes. | Рябинин был высокий, худощавый человек средних лет, с усами и бритым выдающимся подбородком и выпуклыми мутными глазами. |
From my current self, I'm turned into a middle aged man, and then, from there, into an elderly man. | Затем в пожилого человека. |
'Aged indeed! | Как постарел? |
Today doctors give synthetic growth hormone to short boys, or Propecia to middle aged men to remedy the shame of baldness. | Сегодня врачи выписывают синтетические гормоны роста парням невысокого роста, или пропецию мужчинам средних лет, чтобы излечить их от стыдливости за наличие лысины на голове. |
You're a greying, middle aged, gay guy. Still trying to make it in the most youth obsessed industries in the world. | Ты стареющий, скучный гей, тщетно пытающийся пробиться к славе. |
Aged, I hope. | Выдержанное, я надеюсь. |
He is primarily portrayed by Alan Dale Tom Connolly and David S. Lee portray him as a young and middle aged man, respectively. | Роль Уидмора исполнили несколько актёров Алан Дэйл Уидмор в старости, Том Конолли в 17, Дэвид С. Ли в 40. |
Care aged him quickly. | Забота быстро его состарила. |
She is aged seventeen. | Ей семнадцать лет. |
David Mindadze, aged 27. | David Mindadze, aged 27. |
George Migriauli, aged 28. | George Migriauli, aged 28. |
But the livelihoods of most of the middle aged rural white Americans who support the Tea Party are hardly threatened by poor Mexican migrants. | Но средством к существованию большинства белых американцев среднего возраста в сельской местности, которые поддерживают Движение Чаепития, вряд ли угрожают бедные мексиканские мигранты. |
Neither of the solitary cells near me seem to have a distinguished, middle aged man who looks like me and is called The Doctor. | Никто из сидящих в соседних одиночках не смог подтвердить, что здесь сидит мужчина средних лет, похожий на меня, под именем Доктор. |
Indeed, middle aged people who thought that they would be unemployed for a few months have now realized that they were, in fact, forcibly retired. | Действительно, люди средних лет, которые думали, что они будут безработными несколько месяцев, уже поняли, что их, по сути, отправили на пенсию. |
The leader of the mob a middle aged man in a pinstriped suit took a long drag on his cigar and peered through the windshield. | Главный мужчина средних лет в костюме в тонкую полоску затянулся сигарой и посмотрел через ветровое стекло. |
In the months after the storm, the mortality of the middle aged was lower in the cyclone area than in the control region, near Dhaka. | Спустя месяцы после шторма уровень смертности в районе, поражённом стихией, был ниже, чем в регионе с лабораторным контролем в окрестностях Дакки. |
He said verily He saith, she should be a cow neither old nor young, but middle aged betwixt that do then as ye are commanded. | Он Муса сказал Вот, Он Аллах говорит Она корова, не старая и не телка, средняя по возрасту между этим . (И Муса сказал) Так делайте же то, что вам приказано (ибо если вы сразу не подчинитесь, то затем будет еще труднее)! |
Related searches : Middle-aged - Middle Aged People - Middle-aged Woman - Middle-aged Man - Middle-aged Spread - Middle-aged Couple - Young And Middle-aged - Middle To Middle - Aged Cheese - Aged Receivables - Aged Wine - Children Aged - Aged Balance