Translation of "a broad variety" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, what really makes a crisis profound is precisely the broad variety of differing diagnoses and different remedies.
Именно такое разнообразие диагнозов и предлагаемых средств и делает кризис более глубоким.
There is a wide variety of institutions of higher education in Austria. Fifteen Austrian Universities offer a broad spectrum of study options for students.
Сайт в сети Интернет http www.cfwb.be equival Эта служба занимается вопросами эквивалентности иностранных свидетельств и аттестатов о начальном и среднем образовании.
To fulfill this broad promise, Yahoo! should now either buy or build a variety of services that help users manage their own data.
Для того, чтобы выполнить столь объемное обещание, Yahoo! должна теперь или купить, или создать свои службы, которые помогут пользователям управлять своими личными данными.
To fulfill this broad promise, Yahoo! should now either buy or build a variety of services that help users manage their own data.
Описанные инструменты явились бы хорошим началом, но еще есть многие, и Yahoo! имеет инструментальные средства и аудиторию, чтобы встроить некоторые из собственных.
15. Altogether, demonstration projects now cover a broad variety of disciplines and almost the entire range of hazards of concern to the Decade.
15. В целом, демонстрационные проекты в настоящее время охватывают весьма разнообразный круг дисциплин и практически весь спектр опасностей, имеющих отношение к Десятилетию.
You access the internet from a variety of points and through a variety of connections.
Вы получаете доступ к Интернету из разных мест и через разные виды подключений.
It's a broad patent.
Это широкий патент.
She was a broad.
Она была проституткой.
A. A broad framework of action
А. Расширение рамок деятельности
Quickly preview a variety of files
Быстрый просмотр различных файловName
Tom has a broad chest.
У Тома широкая грудь.
The Institute is ready to develop ideas for projects on a broad range of crime and criminal justice issues and to adopt a variety of operative methods for its field activities.
Институт готов разработать проектные предложения по широкому кругу вопросов в области преступности и уголовного правосудия и внедрить различные методы работы на местах.
These partnerships will require the cooperation of a broad variety of interest groups, all of which will have to be persuaded to support efforts to improve the water supply.
Эти партнерства потребуют сотрудничества широкого разнообразия групп интересов, каждую из которых будет необходимо убедить в поддержке усилии по улучшению водоснабжения.
Variety selection
Выбор сортов
People reacted in a variety of ways.
Люди реагировали на это по разному.
This store has a variety of spices.
В этом магазине продается множество сортов перца.
This store has a variety of spices.
В этом магазине имеются различные сорта перца.
He's knowledgable about a variety of subjects.
У него есть познания во многих сферах.
People sleep in a variety of locations.
Кошки спят около 16 часов в сутки.
Prostitution occurs in a variety of forms.
Организованные формы проституции в сталинские времена были уничтожены.
This was for a variety of reasons.
Оно было получено в 1769 году.
The NCBs take a variety of forms.
НКО существуют в различных формах.
I heard a wide variety of tones.
Я сейчас услышал слишком много тонов.
He's got a broad Scouse accent.
У него сильный ливерпульский акцент.
It has attracted a broad sponsorship.
Эта резолюция привлекла широкое число авторов.
Weather control is a broad topic.
Искусственное воздействие на климат это широкая тема.
quot 11.20 Because of the decentralized nature of the United Nations system, broad policy goals are pursued under the aegis of a complex structure of mandates emanating from a variety of intergovernmental bodies.
11.20 Учитывая децентрализованный характер системы Организации Объединенных Наций, общие цели в области политики реализуются в рамках сложной структуры мандатов, предоставленных ряду межправительственных органов.
Śrīla Guru Mahārāj, one of his ontological themes is gradation of variety variety of tastes, variety of relationships, everywhere.
Шрила Гуру Махарадж одна из его онтологических тем это градация разнообразия разнообразия вкусов, разнообразия отношений во всём.
The world has a variety of special relationships.
В мире есть несколько различных особых отношений .
Countries can overspend for a variety of reasons.
Страны могут тратить слишком много по разным причинам.
Learning leadership occurs in a variety of ways.
Изучение руководства происходит разными способами.
The company manufactures a variety of paper goods.
Компания производит широкий ассортимент бумажных изделий.
The company manufactures a variety of paper goods.
Компания производит широкий ассортимент целлюлозно бумажной продукции.
The company manufactures a variety of paper goods.
Компания производит широкий ассортимент бумажной продукции.
The company manufactures a variety of paper goods.
Компания производит широкий ассортимент изделий из бумаги.
I receive information from a variety of sources.
Я получаю информацию из многих источников.
This problem arises from a variety of reasons.
Эта проблема обусловлена множеством причин.
They dreamed up a variety of horrifying scenarios.
Они выдумали множество ужасающих сценариев.
Here's an example from a variety of contexts.
Вот пример из другого контекста.
And we went through a variety of worlds.
И мы прошли через многообразие миров.
It asks for a variety of different foods.
Она просит множесто разной еды.
I've sketched a sort of broad framework.
Эта структура довольна обширна,
Labour is no longer a broad church.
Лейбористская партия больше не предполагает наличие разных точек зрения.
During that time, UNETPSA has received more than 39,000 applications for scholarships, and more than 8,500 students have completed their studies in a broad variety of fields in more than 30 countries.
В течение этого времени Консультативный комитет получил свыше 39 000 заявлений о стипендиях и свыше 8500 учащихся завершили учебу в различных областях в более чем 30 странах.
Multilateral development banks (which include the World Bank and the regional development banks) provide funding for a broad variety of development projects in developing countries and in countries with economies in transition.
17. Многосторонние банки развития (к которым относятся Всемирный банк и региональные банки развития) предоставляют финансирование самым разнообразным проектам развития в развивающихся странах и странах, находящихся на переходном этапе.

 

Related searches : Broad(a) - From A Variety - Offer A Variety - A Huge Variety - Of A Variety - A Whole Variety - A Greater Variety - Are A Variety - Among A Variety - A Great Variety - A Large Variety - Across A Variety