Translation of "a broad variety" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A broad variety - translation : Broad - translation : Variety - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, what really makes a crisis profound is precisely the broad variety of differing diagnoses and different remedies. | Именно такое разнообразие диагнозов и предлагаемых средств и делает кризис более глубоким. |
There is a wide variety of institutions of higher education in Austria. Fifteen Austrian Universities offer a broad spectrum of study options for students. | Сайт в сети Интернет http www.cfwb.be equival Эта служба занимается вопросами эквивалентности иностранных свидетельств и аттестатов о начальном и среднем образовании. |
To fulfill this broad promise, Yahoo! should now either buy or build a variety of services that help users manage their own data. | Для того, чтобы выполнить столь объемное обещание, Yahoo! должна теперь или купить, или создать свои службы, которые помогут пользователям управлять своими личными данными. |
To fulfill this broad promise, Yahoo! should now either buy or build a variety of services that help users manage their own data. | Описанные инструменты явились бы хорошим началом, но еще есть многие, и Yahoo! имеет инструментальные средства и аудиторию, чтобы встроить некоторые из собственных. |
15. Altogether, demonstration projects now cover a broad variety of disciplines and almost the entire range of hazards of concern to the Decade. | 15. В целом, демонстрационные проекты в настоящее время охватывают весьма разнообразный круг дисциплин и практически весь спектр опасностей, имеющих отношение к Десятилетию. |
You access the internet from a variety of points and through a variety of connections. | Вы получаете доступ к Интернету из разных мест и через разные виды подключений. |
It's a broad patent. | Это широкий патент. |
She was a broad. | Она была проституткой. |
A. A broad framework of action | А. Расширение рамок деятельности |
Quickly preview a variety of files | Быстрый просмотр различных файловName |
Tom has a broad chest. | У Тома широкая грудь. |
The Institute is ready to develop ideas for projects on a broad range of crime and criminal justice issues and to adopt a variety of operative methods for its field activities. | Институт готов разработать проектные предложения по широкому кругу вопросов в области преступности и уголовного правосудия и внедрить различные методы работы на местах. |
These partnerships will require the cooperation of a broad variety of interest groups, all of which will have to be persuaded to support efforts to improve the water supply. | Эти партнерства потребуют сотрудничества широкого разнообразия групп интересов, каждую из которых будет необходимо убедить в поддержке усилии по улучшению водоснабжения. |
Variety selection | Выбор сортов |
People reacted in a variety of ways. | Люди реагировали на это по разному. |
This store has a variety of spices. | В этом магазине продается множество сортов перца. |
This store has a variety of spices. | В этом магазине имеются различные сорта перца. |
He's knowledgable about a variety of subjects. | У него есть познания во многих сферах. |
People sleep in a variety of locations. | Кошки спят около 16 часов в сутки. |
Prostitution occurs in a variety of forms. | Организованные формы проституции в сталинские времена были уничтожены. |
This was for a variety of reasons. | Оно было получено в 1769 году. |
The NCBs take a variety of forms. | НКО существуют в различных формах. |
I heard a wide variety of tones. | Я сейчас услышал слишком много тонов. |
He's got a broad Scouse accent. | У него сильный ливерпульский акцент. |
It has attracted a broad sponsorship. | Эта резолюция привлекла широкое число авторов. |
Weather control is a broad topic. | Искусственное воздействие на климат это широкая тема. |
quot 11.20 Because of the decentralized nature of the United Nations system, broad policy goals are pursued under the aegis of a complex structure of mandates emanating from a variety of intergovernmental bodies. | 11.20 Учитывая децентрализованный характер системы Организации Объединенных Наций, общие цели в области политики реализуются в рамках сложной структуры мандатов, предоставленных ряду межправительственных органов. |
Śrīla Guru Mahārāj, one of his ontological themes is gradation of variety variety of tastes, variety of relationships, everywhere. | Шрила Гуру Махарадж одна из его онтологических тем это градация разнообразия разнообразия вкусов, разнообразия отношений во всём. |
The world has a variety of special relationships. | В мире есть несколько различных особых отношений . |
Countries can overspend for a variety of reasons. | Страны могут тратить слишком много по разным причинам. |
Learning leadership occurs in a variety of ways. | Изучение руководства происходит разными способами. |
The company manufactures a variety of paper goods. | Компания производит широкий ассортимент бумажных изделий. |
The company manufactures a variety of paper goods. | Компания производит широкий ассортимент целлюлозно бумажной продукции. |
The company manufactures a variety of paper goods. | Компания производит широкий ассортимент бумажной продукции. |
The company manufactures a variety of paper goods. | Компания производит широкий ассортимент изделий из бумаги. |
I receive information from a variety of sources. | Я получаю информацию из многих источников. |
This problem arises from a variety of reasons. | Эта проблема обусловлена множеством причин. |
They dreamed up a variety of horrifying scenarios. | Они выдумали множество ужасающих сценариев. |
Here's an example from a variety of contexts. | Вот пример из другого контекста. |
And we went through a variety of worlds. | И мы прошли через многообразие миров. |
It asks for a variety of different foods. | Она просит множесто разной еды. |
I've sketched a sort of broad framework. | Эта структура довольна обширна, |
Labour is no longer a broad church. | Лейбористская партия больше не предполагает наличие разных точек зрения. |
During that time, UNETPSA has received more than 39,000 applications for scholarships, and more than 8,500 students have completed their studies in a broad variety of fields in more than 30 countries. | В течение этого времени Консультативный комитет получил свыше 39 000 заявлений о стипендиях и свыше 8500 учащихся завершили учебу в различных областях в более чем 30 странах. |
Multilateral development banks (which include the World Bank and the regional development banks) provide funding for a broad variety of development projects in developing countries and in countries with economies in transition. | 17. Многосторонние банки развития (к которым относятся Всемирный банк и региональные банки развития) предоставляют финансирование самым разнообразным проектам развития в развивающихся странах и странах, находящихся на переходном этапе. |
Related searches : Broad(a) - From A Variety - Offer A Variety - A Huge Variety - Of A Variety - A Whole Variety - A Greater Variety - Are A Variety - Among A Variety - A Great Variety - A Large Variety - Across A Variety