Translation of "a common sight" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And this was a pretty common sight.
И это было довольно обычным зрелищем.
This is a far less common sight in countries with functioning mental health systems.
Это встречается гораздо реже в странах с функционирующими системами в области психического здоровья.
We have more in common than can be seen at first sight.
У нас больше общего, чем может показаться на первый взгляд.
Since early August, military trucks and armed patrols have become a common sight on city streets.
В начале августа военные грузовики и вооруженные патрули стали распространённым явлением на городских улицах.
While tsunami shelters have been built in Aceh, they are not a common sight on other coastlines.
Тогда как убежища от цунами были построены в Ачехе, они все еще не являются чем то обыденным на других побережьях.
Our peoples have more in common than can be seen at first sight.
Между нашими народами больше общего, чем может показаться на первый взгляд.
This 60ml empty satchet of brandy, found thrown after consumption, is a common sight on roadsides and footpaths.
Пустые пакеты, найденные выброшенными после употребления, частое зрелище на обочинах дорог и пешеходных дорожках.
There's a sight.
Ну и достопримечательность.
There's a sight!
от это вид...
It's a pitiful sight.
Это жалкое зрелище.
What a sorry sight!
Какое жалкое зрелище!
What a beautiful sight.
Какое чудесное зрелище!
Gee, I'm a sight.
Ну и вид!
It's a beautiful sight.
Какой прекрасный вид.
A really pleasant sight!
Слушай, приятно видеть компанию.
What a pretty sight.
Какое приятное зрелище.
Humberto was number 9, center forward, and seeing the Cano brothers after football matches on the football field was a common sight.
Умберто играл в позиции центрального нападающего под номером 9. Братьев Кано можно было часто застать на футбольном поле после матча.
The grip angle and the front sight integrated with the slide were also common to earlier Beretta pistols.
Угол расположения рукояти и прицел, расположенный на затворе, не менялись с ранних моделей Beretta 92.
The poor man and the oppressor have this in common Yahweh gives sight to the eyes of both.
Бедный и лихоимец встречаются друг с другом но свет глазам того и другого дает Господь.
quot Our common victory against the only system to be declared a crime against humanity since the defeat of nazism is in sight.
quot Наша общая победа, одержанная над единственной системой, которая была объявлена преступлением против человечества после победы над нацизмом, уже видна.
I must look a sight.
У меня, наверное, тот ещё видок.
You look a sorry sight.
Ты неважно выглядишь.
You look a sorry sight.
Вы неважно выглядите.
It was a beautiful sight.
Это был великолепный вид.
Quite a sight it was.
Довольно взгляд это было.
Isn't it a wonderful sight?
Разве это не прекрасное зрелище?
Be a very interesting sight.
Интересное будет зрелище.
A sight for sore eyes.
Прекрасное.
You look a sight, Sir.
Ты выглядишь чудно, Господин.
I reckon i'm a sight.
чего нельзя сказать обо мне
I'm a sight, all right.
Ладно, пусть я бальзам.
This is a sorry sight.
Какой плачевный вид!
A pretty sight, Mr Smee.
Отличный вид, мистер Сми!
Think we're a pretty sight?
На это... и на это! Думаешь, красиво, да?
We need a common vision and a common language.
Нам нужна общая стратегия и общая терминология.
Sight
Зрение
Sight.
Смотри.
It is quite a sorry sight.
Достаточно жалкое зрелище.
There wasn't a soul in sight.
Не было видно ни души.
You're a sight for sore eyes.
Ты загляденье.
It was a sight to see.
Это было большое зрелище.
A white boat came into sight.
В поле зрения показался белый корабль.
A white boat came into sight.
В виду показался белый корабль.
What a ridiculous sight it is.
Какое же это жалкое зрелище.
Your eyes are quite a sight!
У тебя такие глаза!

 

Related searches : A Common - Visit A Sight - A Beautiful Sight - A Rare Sight - A Sorry Sight - Quite A Sight - What A Sight - A Familiar Sight - A First Sight - A Great Sight - A New Sight