Translation of "what a sight" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Sight - translation : What - translation : What a sight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What a sorry sight!
Какое жалкое зрелище!
What a beautiful sight.
Какое чудесное зрелище!
What a pretty sight.
Какое приятное зрелище.
What a ridiculous sight it is.
Какое же это жалкое зрелище.
What a pretty sight that is!
Какой прелестный вид!
What a lovely sight so many happy children
Какой прекрасный вид столько много счастливых детей
I just watched Mary faint, what a sight!
Я видел, как Мария упала в обморок, такое зрелище!
What a sight Chase 'em away, chase 'em away
Ну и зрелище. Гоните их. Гоните их.
I can't tell you what a welcome sight this is.
Приятное зрелище.
This accomplished, however, he turned round when, good heavens! what a sight!
Это сделано, однако, он оказался туре когда, боже мой! что за зрелище!
There's a sight.
Ну и достопримечательность.
There's a sight!
от это вид...
at night, they give a ball. You can't imagine what a wonderful sight it is.
Ночью дают бал, да такой чудесный, что вы и представить себе не можете.
It's a pitiful sight.
Это жалкое зрелище.
Gee, I'm a sight.
Ну и вид!
It's a beautiful sight.
Какой прекрасный вид.
A really pleasant sight!
Слушай, приятно видеть компанию.
I must look a sight.
У меня, наверное, тот ещё видок.
You look a sorry sight.
Ты неважно выглядишь.
You look a sorry sight.
Вы неважно выглядите.
It was a beautiful sight.
Это был великолепный вид.
Quite a sight it was.
Довольно взгляд это было.
Isn't it a wonderful sight?
Разве это не прекрасное зрелище?
Be a very interesting sight.
Интересное будет зрелище.
A sight for sore eyes.
Прекрасное.
You look a sight, Sir.
Ты выглядишь чудно, Господин.
I reckon i'm a sight.
чего нельзя сказать обо мне
I'm a sight, all right.
Ладно, пусть я бальзам.
This is a sorry sight.
Какой плачевный вид!
A pretty sight, Mr Smee.
Отличный вид, мистер Сми!
Think we're a pretty sight?
На это... и на это! Думаешь, красиво, да?
So, here's what happens very soon after the onset of sight.
Вот что происходит вскоре после восстановления зрения.
Sight
Зрение
Sight.
Смотри.
It is quite a sorry sight.
Достаточно жалкое зрелище.
There wasn't a soul in sight.
Не было видно ни души.
You're a sight for sore eyes.
Ты загляденье.
It was a sight to see.
Это было большое зрелище.
A white boat came into sight.
В поле зрения показался белый корабль.
A white boat came into sight.
В виду показался белый корабль.
Your eyes are quite a sight!
У тебя такие глаза!
Panic's a pretty sight, isn't it?
Забавная вещь паника.
You're a sight for sore eyes.
Ты как бальзам на душу.
You got quite a sight coming.
Вас ждёт интересное зрелище!
It's a curious sight, isn't it?
Своеобразное зрелище, не находишь?

 

Related searches : What A - Visit A Sight - A Beautiful Sight - A Rare Sight - A Sorry Sight - Quite A Sight - A Common Sight - A Familiar Sight - A First Sight - A Great Sight - A New Sight - What A Beautiful