Translation of "a great sight" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A great sight - translation : Great - translation : Sight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the sight of Allah it is very great. | А Всевышний Аллах самым настоятельным образом предостерег людей от совершения некоторых грехов по причине пренебрежительного отношения к ним. Пренебрежение грехами не принесет человеку никакой пользы и не облегчит его участи. |
In the sight of Allah it is very great. | А ведь она (т. е. ложь) великий проступок. |
There's a sight. | Ну и достопримечательность. |
There's a sight! | от это вид... |
At the end of the drive was a lovely sight. A great big empty garage, just standing there going to waste. | В конце аллеи этого особняка, оказался большой пустой гараж, стоявший без дела. |
It's a pitiful sight. | Это жалкое зрелище. |
What a sorry sight! | Какое жалкое зрелище! |
What a beautiful sight. | Какое чудесное зрелище! |
Gee, I'm a sight. | Ну и вид! |
It's a beautiful sight. | Какой прекрасный вид. |
A really pleasant sight! | Слушай, приятно видеть компанию. |
What a pretty sight. | Какое приятное зрелище. |
I must look a sight. | У меня, наверное, тот ещё видок. |
You look a sorry sight. | Ты неважно выглядишь. |
You look a sorry sight. | Вы неважно выглядите. |
It was a beautiful sight. | Это был великолепный вид. |
Quite a sight it was. | Довольно взгляд это было. |
Isn't it a wonderful sight? | Разве это не прекрасное зрелище? |
Be a very interesting sight. | Интересное будет зрелище. |
A sight for sore eyes. | Прекрасное. |
You look a sight, Sir. | Ты выглядишь чудно, Господин. |
I reckon i'm a sight. | чего нельзя сказать обо мне |
I'm a sight, all right. | Ладно, пусть я бальзам. |
This is a sorry sight. | Какой плачевный вид! |
A pretty sight, Mr Smee. | Отличный вид, мистер Сми! |
Think we're a pretty sight? | На это... и на это! Думаешь, красиво, да? |
Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people. | И дал Господь милость народу Своему в глазах Египтян, да и Моисей был весьма велик в земле Египетской, в глазах рабов фараоновых и в глазахнарода. |
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people. | И дал Господь милость народу Своему в глазах Египтян, да и Моисей был весьма велик в земле Египетской, в глазах рабов фараоновых и в глазахнарода. |
Sight | Зрение |
Sight. | Смотри. |
It is quite a sorry sight. | Достаточно жалкое зрелище. |
There wasn't a soul in sight. | Не было видно ни души. |
You're a sight for sore eyes. | Ты загляденье. |
It was a sight to see. | Это было большое зрелище. |
A white boat came into sight. | В поле зрения показался белый корабль. |
A white boat came into sight. | В виду показался белый корабль. |
What a ridiculous sight it is. | Какое же это жалкое зрелище. |
Your eyes are quite a sight! | У тебя такие глаза! |
What a pretty sight that is! | Какой прелестный вид! |
Panic's a pretty sight, isn't it? | Забавная вещь паника. |
You're a sight for sore eyes. | Ты как бальзам на душу. |
You got quite a sight coming. | Вас ждёт интересное зрелище! |
It's a curious sight, isn't it? | Своеобразное зрелище, не находишь? |
Look at you, you're a sight! | Я знаю, у тебя какието неприятности. |
Well, it's a strange, fantastic sight. | В общем, это странный, фантастический вид. |
Related searches : A Great - Visit A Sight - A Beautiful Sight - A Rare Sight - A Sorry Sight - Quite A Sight - A Common Sight - What A Sight - A Familiar Sight - A First Sight - A New Sight - Great A Many