Translation of "a deep cut" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Be careful not to cut too deep! | Будьте осторожны, не разрежьте слишком глубоко! |
Cut deep into me and twist the knife. | Всади в меня нож и поверни его внутри меня. |
Elisa became Mario she cut her hair, dressed in men s clothing, and faked a deep voice. | Для этого Элиза преобразилась в Марио она состригла волосы, оделась в мужскую одежду и разговаривала низким голосом. |
Next we have these short aluminum jaws, cut with a 1.5 inch deep bore, also at 100 psi | Далее у нас есть эти короткие алюминиевые кулачки, вырезать с 1,5 дюймовый глубокая родила, также на 100 psi |
After the Gu rains, the gully became a deep triangular cleft cut into the ground, filled with muddy water. | После дождливого сезона Гу овражек, представлявший собой глубокую треугольную расселину, заполнялся грязной водой. |
I'll ask for a stone with the letters cut deep... so they won't wear away before you come to me. | Я попрошу на надгробном камне вырезать глубокие буквы... и они не сотрутся до вашего приезда. |
Deep, deep, deep. | Крепко, крепко, крепко. |
He's in a deep sleep, a deep, wonderful sleep. | Спит глубоким, крепким, спокойным сном. |
(h) Formed portion A piece cut from a block of frozen or deep frozen fillets that has been moulded to give it a shape. | h) Сформованный брикет кусок, отрезанный от блока мороженого или глубокомороженого рыбного филе, который подвергся формовке с целью придания ему определенной формы. |
(i) Cube A piece cut from a block of frozen or deep frozen fillets,2 the three sides of which are approximately identical. | i) Куб Кусок, отрезанный от мороженого или глубокомороженого рыбного филе2, три размерные характеристики которого в значительной мере совпадают. |
Cut cut cut! | Режь режь режь! |
Take a deep breath. | Глубоко вздохните. |
Take a deep breath | Глубоко вздохните |
Take a deep breath. | Сделайте глубокий вдох. |
Take a deep breath. | Глубоко вдохните. |
Take a deep breath. | Сделай глубокий вдох. |
Dig a deep hole. | Выкопай глубокую яму. |
Dig a deep hole. | Выкопайте глубокую яму. |
Dig a deep hole. | Вырой глубокую яму. |
Dig a deep hole. | Выройте глубокую яму. |
A deep, low buzz. | Глубокий, низкий гул. |
Take a deep breath. | Глубокий вдох. |
Take a deep breath | Дышите |
Take a deep breath. | Глубже дышите. |
Shit, a cut. | Вот дерьмо, отключили свет. |
Will lemonade put me in a wonderful, deep, deep sleep, Mommy? | И я тоже усну глубоким крепким спокойным сном, мама? |
What deep? How deep? | Как влипла? |
Cut. Cut. | Выключить камеры! |
You feel deep, deep guilt. | Глубоко, глубоко в душе вы чувствуете вину. |
To cut a scheduled task, first select the task to be cut. Then select Edit Cut. | Для вырезания запланированного задания, сначалы выберите это задание. Потом нажмите Правка Вырезать. |
STOCKHOLM Take a deep breath. | СТОКГОЛЬМ. Сделайте глубокий вдох. |
Take a deep breath, relax... | Дышите глубоко, расслабьтесь... |
Take a deep breath! CleanAir | Вдохни глубже! ЧистыйВоздух |
Take a deep breath, please. | Пожалуйста, сделайте глубокий вдох. |
Take a deep breath, please. | Сделай глубокий вдох, пожалуйста. |
He has a deep voice. | У него низкий голос. |
He took a deep breath. | Он сделал глубокий вдох. |
He drew a deep breath. | Он сделал глубокий вдох. |
She took a deep breath. | Она глубоко вздохнула. |
Please take a deep breath. | Пожалуйста, сделайте глубокий вдох. |
Tom took a deep breath. | Том глубоко вздохнул. |
Tom took a deep breath. | Том сделал глубокий вдох. |
Tom drew a deep breath. | Том сделал глубокий вдох. |
I took a deep breath. | Я глубоко вдохнул. |
Now, take a deep breath. | А теперь глубоко вдохните. |
Related searches : Cut Deep - Cut Cut Cut - A Deep Inside - A Deep Breath - A Deep Concern - A Deep Understanding - A Deep Insight - A Deep Knowledge - A Deep Look - A Deep Sense - A Deep History - A Clear Cut