Translation of "a deep sense" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

What will make me happy in a deep sense?
Что меня сделает счастливым?
An deep sense of fear has become a way of life.
Глубокое чувство страха стало образом жизни.
And with that exhilaration, comes a really deep sense of responsibility.
Но вместе с радостью она несёт глубокое чувство ответственности.
Smoking is in some deep sense negative savings.
В сущности, курение противоположно сбережениям.
But it makes a whole lot of sense at some deep level.
На каком то глубинном уровне в этом есть определённый смысл.
Deep down in him there was a kind of stratum of sense.
В глубине души в нем было своего рода слой смысла.
The attempt here is to really de emphasize deep space and to instead create a sense of pattern, create a sense of beauty
Здесь целью было наоборот, убрать ощущение глубины. И вместо этого создать ощущение ритма, ощущение красоты.
You probably see the sense of urgency, a little bit of fear, but intense concentration, deep, deep focus on tackling a really difficult problem.
Возможно, вы видите настойчивость, немного страха, но при этом сильную концентрацию, серьезную сосредоточенность на решении реально сложной проблемы.
And in this dream, we awaken the deep sense of gratitude,
И в этой мечте мы пробуждаем глубокое чувство благодарности.
And a big question that people have is what will make me happy in a deep sense?
И если копать более глубоко, что сделает меня счастливым?
These are whole hearted people, living from this deep sense of worthiness.
Эти люди искренние, их жизнь проистекает из глубокого чувства достоинства.
Just the mere fact of doing that fills such a sense of adequation with our deep nature.
просто сам факт такого действия наполняет нас чувством согласия с исконной природой человека.
Iran s nuclear drive reflects a broad national consensus, the result of a deep seated sense of vulnerability and betrayal.
Стремление Ирана к разработке ядерного оружия свидетельствует о широком национальном единодушии, о глубоко укоренившемся чувстве уязвимости и предательства.
But, above all, there is a deep sense among Poles, Hungarians, Czechs, and others, that they are Europeans.
Но главное, поляки, венгры, чехи и остальные в глубине души ощущают себя европейцами.
The possibility of being unable to put food on the table fills parents with a deep sense of foreboding.
Возможность оказаться не в состоянии поставить еду на стол наполняет родителей мрачными предчувствиями.
The sudden passing of the Prime Minister has caused all of us a deep sense of grief and sadness.
Неожиданная смерть премьер министра вызвала у всех нас чувство глубокой скорби и грусти.
Deep, deep, deep.
Крепко, крепко, крепко.
He's in a deep sleep, a deep, wonderful sleep.
Спит глубоким, крепким, спокойным сном.
Because sentiments of pride, mixed in with a deep sense of embarrassment, have often produced in us only outright denials.
А потому, что чувство гордости, смешанное с сильным стеснением, часто вызывало у нас лишь прямое отрицание.
Driven by a sense of oneness, love, and a deep longing to reach out and share, various outreach projects have been launched.
Ведомые чувствами единения, любви и глубоким желанием поделиться с людьми накопленным опытом, были запущены различные социальные проекты.
His presence right next to me is not enough to ease my deep sense of loss.
Его присутствие рядом со мной не мешает мне глубоко переживать утрату.
Four hundred years of maturing democracy, colleagues in Parliament who seem to me, as individuals, reasonably impressive, an increasingly educated, energetic, informed population, and yet a deep, deep sense of disappointment.
400 лет становления демократии, весьма впечатляющие коллеги в Парламенте, всё более образованное, энергичное, информированное население, и всё же чувство глубокого разочарования.
Four hundred years of maturing democracy, colleagues in Parliament who seem to me, as individuals, reasonably impressive, an increasingly educated energetic informed population, and yet, a deep, deep sense of disappointment.
Четыре сотни лет вызревания демократии, коллеги по Парламенту, как мне кажется, производящие приятное впечатление, всё более образованное и информированное население, и при этом чувство глубокого недовольства.
In the meantime, however, the urgency of restoring a sense of normalcy and hope to a dramatically wounded society warrants thoughtful and deep analyses.
Тем временем, однако, необходимость восстановления чувства нормализации обстановки и надежды в серьезно раненом обществе гарантирует вдумчивый и глубокий анализ.
A sense.
Интуитивно.
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
И Мы закрыли их уши погрузили в глубокий сон в пещере на многие годы.
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
И Мы закрыли их уши в пещере на многие годы.
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
Мы запечатали их уши (погрузили их в глубокий сон) в пещере на много лет. Они проспали в пещере триста лет и еще девять лет, и все это время их сердца были избавлены от страха и беспокойства, а сами они были защищены от козней своих соплеменников.
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
Мы запечатали их уши (погрузили их в глубокий сон) в пещере на много лет.
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
Мы ответили на их просьбу и погрузили их в глубокий сон в пещере на много лет.
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
Мы погрузили их в сон в пещере на долгие годы.
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
И Мы на долгие года В пещере им закрыли уши.
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
В пещере Мы наложили глухоту на уши их в продолжении известного числа лет
It is not debatable that, if peacebuilding is to succeed, there must be a deep sense of ownership and capacity among local actors.
Нельзя отрицать, что для успеха миростроительства необходимы чувство глубокой заинтересованности у местных действующих лиц и наличие у них потенциала.
Which was an instance of what I meant when I said that deep down in him there was a certain stratum of sense.
Который был пример того, что я имел в виду, когда я сказал, что в глубине души в нем было определенный слой смысла.
In this sense Falun Gong is a double paradox a traditionalistic movement freighted with deep historical symbolism, it is also a cyber savvy, modern Chinese protest movement.
В этом смысле Фалон Гонг является двойным парадоксом традиционалистское движение на основе глубоко исторического символизма, является также китайским кибер предусмотрительным, современным движением протеста.
Take a deep breath.
Глубоко вздохните.
Take a deep breath
Глубоко вздохните
Take a deep breath.
Сделайте глубокий вдох.
Take a deep breath.
Глубоко вдохните.
Take a deep breath.
Сделай глубокий вдох.
Dig a deep hole.
Выкопай глубокую яму.
Dig a deep hole.
Выкопайте глубокую яму.
Dig a deep hole.
Вырой глубокую яму.
Dig a deep hole.
Выройте глубокую яму.

 

Related searches : A Deep Inside - A Deep Breath - A Deep Concern - A Deep Understanding - A Deep Insight - A Deep Knowledge - A Deep Cut - A Deep Look - A Deep History - Provides A Sense - Evoke A Sense - A Keen Sense