Translation of "a departure from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Riley's departure received a mixed reaction from the players.
Отъезд Райли получил неоднозначную реакцию со стороны игроков.
Date of Departure from New York ______________________________________________
Дата отъезда из Нью Йорка
It's a radical departure from the lifestyle that the peripatetic
Это радикальный отход от образа жизни что странствующий
Vietnam was America s costliest departure from containment.
Но дороже всего США обошелся такой отход от политики сдерживания, как Вьетнам.
The record was a departure from Jackson's previous work for Motown.
Альбом получился совсем не похожим на предыдущие работы Майкла в Motown.
Oh, the departure, the departure!
Отлет, отлет!
That seemed to be a radical departure from the settled rule and the desirability and practicality of such a departure might be questioned.
Эта позиция резко расходится, по видимому, с установленной нормой, и возникают сомнения в желательности и практической осуществимости этой идеи.
Critics view this as a radical departure from seven decades of pacifism.
Критики рассматривают эти действия, как радикальный отход от семи десятилетий пацифизма.
Some Twitter users thought the results signaled a departure from tribal voting
Некоторые из пользователей Twitter надеются, что итоги предвещают грядущий отказ от голосования по племенному принципу
Departure
Уход из политики
Departure?
В уходе?
Her administration would mark a fresh departure from the country s troubled recent past.
Ее администрация ознаменует свежий отход от беспокойного недавнего прошлого страны.
The arrangements proposed for MONUC appeared to represent a departure from that practice.
Механизмы, предлагаемые для МООНДРК, как представляется, представляют собой отход от этой практики.
How do you explain your sudden departure from Moscow?
Чем же объяснить то, что ты вдруг исчез из Москвы?
Manchester... departure at 1 10 a.m. From Platform I.
Манчестер отправление в 1 10 с платформы 1 .
Departure from Interscope (2009) Banks was dropped from Interscope Records in 2009.
Уход из Interscope В 2009 году Бэнкс ушёл из Interscope Records.
I was making a hasty departure.
Мне внезапно нужно было уехать.
What, then, is there to fear from Mr. Rubin's departure?
Чем же тогда угрожает уход господина Рубина?
However, Price left soon after Wright's departure from the project.
Однако, вскоре Прайс покинул проект после ухода из него Райта.
(i) Departure of equipment from the exporter apos s territory
i) перемещение боевой техники с территории государства экспортера
The Unguided is a metal band from Sweden, formed by Richard Sjunnesson, after his departure from Sonic Syndicate.
Группа состоит из двух бывших вокалистов Sonic Syndicate Richard Sjunnesson и Roland Johansson, а также бывшего гитариста Roger Sjunnesson.
Abe s reinterpretation, then, is not really a radical departure from the postwar order at all.
Тогда, переосмысление Абэ на самом деле не является радикальным отходом от послевоенного приказа вообще.
In a sharp departure from McFaul, Ambassador Tefft has no personal Twitter or Facebook accounts.
Что серьёзно отличает его от Макфола, посол Теффт не имеет личных аккаунтов в Twitter или Facebook.
The new look is a total departure from the staid and anodyne New Horizon series.
Новая версия кардинально отличается от предыдущих, уже давно устаревших и скучных изданий пособия New Horizon.
With every departure there is a return.
Для каждого ухода есть возвращение.
at the Disco, before his departure from the band in 2009.
at the Disco, которую покинул в 2009 году.
National criteria on transfers departure of equipment from our national territory.
Национальные критерии в отношении поставок отправка техники с национальной территории.
(1) Earth departure
(1) Отправление с Земли
D1 (departure) claims
Претензии категории D1 (отъезд)
Date of departure
Дата убытия
Departure for Nukunonu
Отъезд в Нукунону
Departure for Fakaofo
Выезд в Факаофо
Departure for Apia
Выезд в Апиа
3 00 Departure
3 00 Отправная точка.
What about departure?
А что с отправной точкой?
Osman Pasha's departure.
Уход Османпаши из Плевны.
During my departure.
...пока я буду уходить.
Your son's departure.
Оттого, что уехал ваш сын.
And bear thou with patience whatsoever they say, and depart from them with a becoming departure.
И проявляй терпение по отношению к тому, что говорят они многобожники (об Аллахе, Вере и о тебе, о Пророк), и оставь их прекрасным образом отвернись от них и не мсти им .
And bear thou with patience whatsoever they say, and depart from them with a becoming departure.
И терпи то, что они говорят, и беги от них хорошенько.
And bear thou with patience whatsoever they say, and depart from them with a becoming departure.
Аллах велел ему избегать их и уходить от них по доброму тогда, когда в этом есть здравый смысл и польза для религии. Нельзя уходить от них, причиняя им боль и обиду, уподобляясь им.
And bear thou with patience whatsoever they say, and depart from them with a becoming departure.
Терпимо относись к их словам и сторонись их красиво.
And bear thou with patience whatsoever they say, and depart from them with a becoming departure.
Терпи ложь, которую они говорят, отстранись от них своим сердцем и поступай вопреки их желаниям, не обращая на них внимания, и не ищи отмщения им!
And bear thou with patience whatsoever they say, and depart from them with a becoming departure.
Будь снисходителен к тому, что говорят они (т. е. мекканские многобожники), и уходи от них по доброму.
And bear thou with patience whatsoever they say, and depart from them with a becoming departure.
Терпимо относись к словам (неверных) И с честью отойди от них.

 

Related searches : Departure From - A Departure - Radical Departure From - Departure From Hotel - In Departure From - Departure From Office - Departure Time From - Departure From Munich - Marks A Departure - In A Departure - Mark A Departure - A New Departure - Departure Lounge