Translation of "departure from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Departure - translation : Departure from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Date of Departure from New York ______________________________________________ | Дата отъезда из Нью Йорка |
Vietnam was America s costliest departure from containment. | Но дороже всего США обошелся такой отход от политики сдерживания, как Вьетнам. |
Oh, the departure, the departure! | Отлет, отлет! |
Departure | Уход из политики |
Departure? | В уходе? |
How do you explain your sudden departure from Moscow? | Чем же объяснить то, что ты вдруг исчез из Москвы? |
Riley's departure received a mixed reaction from the players. | Отъезд Райли получил неоднозначную реакцию со стороны игроков. |
Manchester... departure at 1 10 a.m. From Platform I. | Манчестер отправление в 1 10 с платформы 1 . |
Departure from Interscope (2009) Banks was dropped from Interscope Records in 2009. | Уход из Interscope В 2009 году Бэнкс ушёл из Interscope Records. |
What, then, is there to fear from Mr. Rubin's departure? | Чем же тогда угрожает уход господина Рубина? |
However, Price left soon after Wright's departure from the project. | Однако, вскоре Прайс покинул проект после ухода из него Райта. |
(i) Departure of equipment from the exporter apos s territory | i) перемещение боевой техники с территории государства экспортера |
It's a radical departure from the lifestyle that the peripatetic | Это радикальный отход от образа жизни что странствующий |
The record was a departure from Jackson's previous work for Motown. | Альбом получился совсем не похожим на предыдущие работы Майкла в Motown. |
at the Disco, before his departure from the band in 2009. | at the Disco, которую покинул в 2009 году. |
National criteria on transfers departure of equipment from our national territory. | Национальные критерии в отношении поставок отправка техники с национальной территории. |
(1) Earth departure | (1) Отправление с Земли |
D1 (departure) claims | Претензии категории D1 (отъезд) |
Date of departure | Дата убытия |
Departure for Nukunonu | Отъезд в Нукунону |
Departure for Fakaofo | Выезд в Факаофо |
Departure for Apia | Выезд в Апиа |
3 00 Departure | 3 00 Отправная точка. |
What about departure? | А что с отправной точкой? |
Osman Pasha's departure. | Уход Османпаши из Плевны. |
During my departure. | ...пока я буду уходить. |
Your son's departure. | Оттого, что уехал ваш сын. |
That seemed to be a radical departure from the settled rule and the desirability and practicality of such a departure might be questioned. | Эта позиция резко расходится, по видимому, с установленной нормой, и возникают сомнения в желательности и практической осуществимости этой идеи. |
(1865) The departure of my Lady Mary from this world edited from two Syriac MSS. | The departure of my Lady Mary from this world edited from two Syriac MSS. |
However, their departure from the town was blocked by soldiers from the Hinche avant poste. | Однако на выходе из города путь им преградили военные с заставы Энш. |
Critics view this as a radical departure from seven decades of pacifism. | Критики рассматривают эти действия, как радикальный отход от семи десятилетий пацифизма. |
Some Twitter users thought the results signaled a departure from tribal voting | Некоторые из пользователей Twitter надеются, что итоги предвещают грядущий отказ от голосования по племенному принципу |
What's the departure time? | Когда мы отправляемся? |
The departure is tomorrow. | Отъезд завтра. |
departure observers days allowance | Количество человеко дней |
Departure for New Zealand | Выезд в Новую Зеландию |
Helping out peaceful departure . | помощь в мирном уходе . |
On arrival or departure from Botswana should present himself to the immigration officials and should use the point of entry departure specified by the Minister | Лицо, прибывающее в Ботсвану или покидающее ее, должно лично предстать перед сотрудником иммиграционной службы и воспользоваться официально обозначенными пунктами въезда выезда. |
On the contrary, the rising threat of radicalization stems from delaying Saleh s departure. | Напротив, рост угрозы радикализации связан с задержкой ухода Салеха. |
Her administration would mark a fresh departure from the country s troubled recent past. | Ее администрация ознаменует свежий отход от беспокойного недавнего прошлого страны. |
Dissatisfaction with his editorial style eventually led to his departure from the magazine. | Неудовлетворенность его редакторским стилем в конечном счете привела к его уходу из журнала. |
Since his departure from Psycroptic, Chalk has continued to play drums with M.S.I. | Перед началом работы над третьим альбомом Psycroptic выступает в Австралии с Hate Eternal. |
The arrangements proposed for MONUC appeared to represent a departure from that practice. | Механизмы, предлагаемые для МООНДРК, как представляется, представляют собой отход от этой практики. |
What is the departure time? | Когда мы отправляемся? |
He got ready for departure. | Он приготовился к отъезду. |
Related searches : Radical Departure From - Departure From Hotel - A Departure From - In Departure From - Departure From Office - Departure Time From - Departure From Munich - Departure Lounge - Departure Gate - Departure Country - Departure Tax - Scheduled Departure - Flight Departure