Translation of "a further evidence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A further evidence - translation : Evidence - translation : Further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A visit to the community of At Tuwani provided further evidence of settler violence. | В ходе посещения общины Ат Тувани вскрылись новые доказательства насилия со стороны поселенцев. |
Further geomorphologic evidence was published by Theilen Willige in 1981. | В 1981 году были опубликованы геоморфологические доказательства (Theilen Willige). |
This Accord is further evidence of a current global trend towards conciliation between formally adversarial entities. | Это соглашение является еще одним свидетельством нынешней глобальной тенденции к примирению между официально противоборствующими образованиями. |
This odd episode made Hiller further question the legitimacy of Material Evidence. | Этот странный случай заставил Хиллера поставить под вопрос законность Material Evidence как независимого проекта. |
I'll see the coroner and have the inquest postponed pending further evidence. | Да. У вас есть право на это. Надо поехать, расспросить его. |
Therefore, unless further evidence or argument is presented to alter my judgment, | Поэтому если нет дополнительных оснований или аргументов, способных повлиять на мое решение, |
Further evidence was established in the ship's log of the RyujinMaru II. | Ещё одно доказательство тут, в журнале Рюдзинмару II . |
It is further evidence of its pursuit of a policy of aggression with the aim of annexing Azerbaijani territory. | Он свидетельствует также о том, что она проводит политику агрессии, цель которой аннексия азербайджанской территории. |
Further evidence for the existence of the Kuiper belt later emerged from the study of comets. | Новые доказательства в пользу существования пояса Койпера были получены в ходе исследования комет. |
Yesterday, in Jordan, the world witnessed further evidence that past limits of possibility have been exceeded. | Вчера в Иордании весь мир получил дополнительные доказательства того, что былые границы возможного превышены. |
(ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence. | ii) либо, как это фактически продемонстрировано на основании самого способа или с помощью дополнительных доказательств, позволил выполнить функции, описанные в подпункте а, выше. |
(ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence. | ii) либо, как это фактически продемонстрировано на основании самого способа или с помощью дополнительных доказательств, позволил выполнить функции, описанные в подпункте а, выше. |
There is further evidence that in implementing home grown and demand driven reforms, Member States have learned a few additional lessons. | Появляются все новые свидетельства того, что при проведении реформ, разработанных и учитывающих потребности общества, государства члены извлекли некоторые дополнительные уроки. |
He further enjoyed all the guarantees of a fair trial and was able to challenge all the evidence submitted against him. | Автор также пользовался всеми гарантиями, обеспечивающими справедливое судебное разбирательство, и имел возможность опровергать все предъявленные ему доказательства обвинения по делу. |
(ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence. | ii) либо, как фактически продемонстрирова но на основании самого способа или с по мощью дополнительных доказательств, испол няет функции, описанные выше в под пункте (а) . |
Mr. Lavalle (Guatemala) said that the use of the words further evidence in subparagraph (ii) of the proposed new text implied that the method itself constituted evidence. | Г н Лаваль (Гватемала) говорит, что использо вание слов дополнительные доказательства в подпункте (ii) предлагаемого нового текста позво ляет предположить, что доказательством является сам способ. |
The open source investigation team Bellingcat, however, released further evidence pointing to Russia's involvement in the attacks. | Группа Bellingcat , занимающаяся расследованиями на основе открытых источников, однако, обнародовала новые свидетельства, указывающие на причастность России к атаке. |
This is further evidence of the illegal removal of items from Kuwait by the previous Iraqi regime. | Это служит еще одним доказательством незаконного вывоза имущества из Кувейта прежним иракским режимом. |
Ukraine's recent ratification of the Kyoto Protocol provided further evidence of its contribution to addressing environmental threats. | Недавняя ратификация Украиной Киотского протокола является еще одним свидетельством ее вклада в действия по предотвращению угроз окружающей среде. |
Judicially determined evidence is accepted by the Department of Immigration, Multicultural and Indigenous Affairs without further question. | Установленные в судебном порядке свидетельства принимаются Департаментом по иммиграции, межкультурным вопросам и делам коренного населения без дальнейших вопросов. |
Surely this is further evidence for modern Ways of thinking and behaving, for spirituality, and perhaps even a belief in the afterlife. | Това е доказателство за модерен начин на мислене. Доказателство за духовност. Може би дори за вяра в задгробния живот. |
No evidence. No real evidence. | Никаких настоящих доказательств. |
A wife can't give evidence. | Жена не может давать показания. |
A wife can't give evidence. | Жена не может свидетельствовать. |
A mass of circumstantial evidence. | Спасибо, неважно. Полно улик и никакого алиби. |
Further, Iraq asserts that Iran has not submitted evidence of remaining damage as a result of the presence of refugees and their livestock. | Следовательно, Иран не выполнил доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35(3) Регламента. |
It is further reported that PTA allows confessions made under torture to be accepted as evidence against those arrested. | Также сообщается, что ЗБТ допускает использовать признания, сделанные под пыткой, в качестве доказательства вины обвиняемых. |
In reply, it was noted that there was no evidence on the question but that it merited further study. | В ответ было отмечено, что данных, позволяющих ответить на этот вопрос, нет, но он заслуживает дальнейшего изучения. |
Evidence for a Yaguan Zaparoan connection. | Evidence for a Yaguan Zaparoan connection. |
Couldn't find a shred of evidence. | Не смогли найти ни малейшего доказательства. |
There's no evidence of a struggle. | Следов борьбы нет. |
Evidence! | Уничтожить! |
Evidence. | Доказательство. |
Evidence? | Улик? |
Further evidence of American isolationism can be found in a recent opinion poll taken by the Pew Research Center and the Council on Foreign Relations. | Еще одно свидетельство американского изоляционизма можно найти в недавнем опросе мнения, проведенного Исследовательским центром Пью и Советом по международным отношениям. |
It also gave counsel for the authors' corporation (also counsel before the Committee) the right to present further evidence, if wished, at a new trial. | Он также предоставил адвокату корпорации авторов (который также является их адвокатом в Комитете) право по своему усмотрению представить дополнительные доказательства в процессе нового судебного разбирательства. |
Further, Iraq states that the claim should be rejected because it quantifies the loss by using a modelling approach and not by using concrete evidence. | Ирак отмечает, что предполагаемые расходы на береговой заповедник основывались на первоначальной оценке в отношении объединенного берегового и морского заповедника, который замышлялся и как альтернатива утраченным рекреационным возможностям. |
However, the State practice is not entirely consistent and further evidence of practice and, especially more current practice, is needed. | Вместе с тем, практика государства не является полностью последовательной и необходимы дополнительные свидетельства, подтверждаемые практикой, и особенно нынешней практикой. |
Their appointment is further evidence of my Government apos s firm commitment to the conduct of open and transparent government. | Их назначение еще раз подтверждает твердое стремление моего правительства к тому, чтобы осуществлять управление открыто и гласно. |
It was further agreed that, after completing work on guidelines, the Commission would consider whether any further work on multi party arbitration and the taking of evidence would be necessary. | Далее она пришла к согласию о том, что после завершения работы по руководящим принципам Комиссия рассмотрит вопрос о возможной необходимости проведения какой либо дополнительной работы по вопросам многостороннего арбитража и принятия доказательств. |
(a) Taking evidence or statements from persons | а) получение свидетельских показаний или заявлений от отдельных лиц |
There wasn't a single shred of evidence. | Не было ни малейшего свидетельства. |
Effective monitoring of the human rights situation remains a challenge, particularly because the current security situation makes it difficult to obtain evidence and further investigate allegations. | Эффективное наблюдение за положением в области прав человека по прежнему сопряжено с трудностями, особенно потому, что нынешнее положение в области безопасности затрудняет получение доказательств и дальнейшее расследование в связи с такими утверждениями. |
16. The survey among Resident Representatives of UNDP serving concurrently as centre directors provides evidence of a further strengthening of cooperation between the Department and UNDP. | 16. Обследование, проведенное среди представителей резидентов ПРООН, выступающих одновременно в качестве директоров центров, свидетельствует о дальнейшем укреплении сотрудничества между Департаментом и ПРООН. |
It further contends that quot the alleged breach of article 14, paragraph 3 (g), relates to the authenticity of a confession statement, which is a matter of evidence quot . | Далее утверждается, что quot предполагаемое нарушение пункта 3g статьи 14 касается аутентичности признания, которое представляет собой предмет доказательства quot . |
Related searches : Further Evidence - Further Evidence That - Providing Further Evidence - As Further Evidence - Provide Further Evidence - Provides Further Evidence - Further Evidence For - Is Further Evidence - Further, A - Further(a) - A Further - As A Evidence - A Further Discussion - A Further Task