Translation of "a further evidence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A visit to the community of At Tuwani provided further evidence of settler violence.
В ходе посещения общины Ат Тувани вскрылись новые доказательства насилия со стороны поселенцев.
Further geomorphologic evidence was published by Theilen Willige in 1981.
В 1981 году были опубликованы геоморфологические доказательства (Theilen Willige).
This Accord is further evidence of a current global trend towards conciliation between formally adversarial entities.
Это соглашение является еще одним свидетельством нынешней глобальной тенденции к примирению между официально противоборствующими образованиями.
This odd episode made Hiller further question the legitimacy of Material Evidence.
Этот странный случай заставил Хиллера поставить под вопрос законность Material Evidence как независимого проекта.
I'll see the coroner and have the inquest postponed pending further evidence.
Да. У вас есть право на это. Надо поехать, расспросить его.
Therefore, unless further evidence or argument is presented to alter my judgment,
Поэтому если нет дополнительных оснований или аргументов, способных повлиять на мое решение,
Further evidence was established in the ship's log of the RyujinMaru II.
Ещё одно доказательство тут, в журнале Рюдзинмару II .
It is further evidence of its pursuit of a policy of aggression with the aim of annexing Azerbaijani territory.
Он свидетельствует также о том, что она проводит политику агрессии, цель которой аннексия азербайджанской территории.
Further evidence for the existence of the Kuiper belt later emerged from the study of comets.
Новые доказательства в пользу существования пояса Койпера были получены в ходе исследования комет.
Yesterday, in Jordan, the world witnessed further evidence that past limits of possibility have been exceeded.
Вчера в Иордании весь мир получил дополнительные доказательства того, что былые границы возможного превышены.
(ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence.
ii) либо, как это фактически продемонстрировано на основании самого способа или с помощью дополнительных доказательств, позволил выполнить функции, описанные в подпункте а, выше.
(ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence.
ii) либо, как это фактически продемонстрировано на основании самого способа или с помощью дополнительных доказательств, позволил выполнить функции, описанные в подпункте а, выше.
There is further evidence that in implementing home grown and demand driven reforms, Member States have learned a few additional lessons.
Появляются все новые свидетельства того, что при проведении реформ, разработанных и учитывающих потребности общества, государства члены извлекли некоторые дополнительные уроки.
He further enjoyed all the guarantees of a fair trial and was able to challenge all the evidence submitted against him.
Автор также пользовался всеми гарантиями, обеспечивающими справедливое судебное разбирательство, и имел возможность опровергать все предъявленные ему доказательства обвинения по делу.
(ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence.
ii) либо, как фактически продемонстрирова но на основании самого способа или с по мощью дополнительных доказательств, испол няет функции, описанные выше в под пункте (а) .
Mr. Lavalle (Guatemala) said that the use of the words further evidence in subparagraph (ii) of the proposed new text implied that the method itself constituted evidence.
Г н Лаваль (Гватемала) говорит, что использо вание слов дополнительные доказательства в подпункте (ii) предлагаемого нового текста позво ляет предположить, что доказательством является сам способ.
The open source investigation team Bellingcat, however, released further evidence pointing to Russia's involvement in the attacks.
Группа Bellingcat , занимающаяся расследованиями на основе открытых источников, однако, обнародовала новые свидетельства, указывающие на причастность России к атаке.
This is further evidence of the illegal removal of items from Kuwait by the previous Iraqi regime.
Это служит еще одним доказательством незаконного вывоза имущества из Кувейта прежним иракским режимом.
Ukraine's recent ratification of the Kyoto Protocol provided further evidence of its contribution to addressing environmental threats.
Недавняя ратификация Украиной Киотского протокола является еще одним свидетельством ее вклада в действия по предотвращению угроз окружающей среде.
Judicially determined evidence is accepted by the Department of Immigration, Multicultural and Indigenous Affairs without further question.
Установленные в судебном порядке свидетельства принимаются Департаментом по иммиграции, межкультурным вопросам и делам коренного населения без дальнейших вопросов.
Surely this is further evidence for modern Ways of thinking and behaving, for spirituality, and perhaps even a belief in the afterlife.
Това е доказателство за модерен начин на мислене. Доказателство за духовност. Може би дори за вяра в задгробния живот.
No evidence. No real evidence.
Никаких настоящих доказательств.
A wife can't give evidence.
Жена не может давать показания.
A wife can't give evidence.
Жена не может свидетельствовать.
A mass of circumstantial evidence.
Спасибо, неважно. Полно улик и никакого алиби.
Further, Iraq asserts that Iran has not submitted evidence of remaining damage as a result of the presence of refugees and their livestock.
Следовательно, Иран не выполнил доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35(3) Регламента.
It is further reported that PTA allows confessions made under torture to be accepted as evidence against those arrested.
Также сообщается, что ЗБТ допускает использовать признания, сделанные под пыткой, в качестве доказательства вины обвиняемых.
In reply, it was noted that there was no evidence on the question but that it merited further study.
В ответ было отмечено, что данных, позволяющих ответить на этот вопрос, нет, но он заслуживает дальнейшего изучения.
Evidence for a Yaguan Zaparoan connection.
Evidence for a Yaguan Zaparoan connection.
Couldn't find a shred of evidence.
Не смогли найти ни малейшего доказательства.
There's no evidence of a struggle.
Следов борьбы нет.
Evidence!
Уничтожить!
Evidence.
Доказательство.
Evidence?
Улик?
Further evidence of American isolationism can be found in a recent opinion poll taken by the Pew Research Center and the Council on Foreign Relations.
Еще одно свидетельство американского изоляционизма можно найти в недавнем опросе мнения, проведенного Исследовательским центром Пью и Советом по международным отношениям.
It also gave counsel for the authors' corporation (also counsel before the Committee) the right to present further evidence, if wished, at a new trial.
Он также предоставил адвокату корпорации авторов (который также является их адвокатом в Комитете) право по своему усмотрению представить дополнительные доказательства в процессе нового судебного разбирательства.
Further, Iraq states that the claim should be rejected because it quantifies the loss by using a modelling approach and not by using concrete evidence.
Ирак отмечает, что предполагаемые расходы на береговой заповедник основывались на первоначальной оценке в отношении объединенного берегового и морского заповедника, который замышлялся и как альтернатива утраченным рекреационным возможностям.
However, the State practice is not entirely consistent and further evidence of practice and, especially more current practice, is needed.
Вместе с тем, практика государства не является полностью последовательной и необходимы дополнительные свидетельства, подтверждаемые практикой, и особенно нынешней практикой.
Their appointment is further evidence of my Government apos s firm commitment to the conduct of open and transparent government.
Их назначение еще раз подтверждает твердое стремление моего правительства к тому, чтобы осуществлять управление открыто и гласно.
It was further agreed that, after completing work on guidelines, the Commission would consider whether any further work on multi party arbitration and the taking of evidence would be necessary.
Далее она пришла к согласию о том, что после завершения работы по руководящим принципам Комиссия рассмотрит вопрос о возможной необходимости проведения какой либо дополнительной работы по вопросам многостороннего арбитража и принятия доказательств.
(a) Taking evidence or statements from persons
а) получение свидетельских показаний или заявлений от отдельных лиц
There wasn't a single shred of evidence.
Не было ни малейшего свидетельства.
Effective monitoring of the human rights situation remains a challenge, particularly because the current security situation makes it difficult to obtain evidence and further investigate allegations.
Эффективное наблюдение за положением в области прав человека по прежнему сопряжено с трудностями, особенно потому, что нынешнее положение в области безопасности затрудняет получение доказательств и дальнейшее расследование в связи с такими утверждениями.
16. The survey among Resident Representatives of UNDP serving concurrently as centre directors provides evidence of a further strengthening of cooperation between the Department and UNDP.
16. Обследование, проведенное среди представителей резидентов ПРООН, выступающих одновременно в качестве директоров центров, свидетельствует о дальнейшем укреплении сотрудничества между Департаментом и ПРООН.
It further contends that quot the alleged breach of article 14, paragraph 3 (g), relates to the authenticity of a confession statement, which is a matter of evidence quot .
Далее утверждается, что quot предполагаемое нарушение пункта 3g статьи 14 касается аутентичности признания, которое представляет собой предмет доказательства quot .

 

Related searches : Further Evidence - Further Evidence That - Providing Further Evidence - As Further Evidence - Provide Further Evidence - Provides Further Evidence - Further Evidence For - Is Further Evidence - Further, A - Further(a) - A Further - As A Evidence - A Further Discussion - A Further Task