Translation of "a lack thereof" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A lack thereof - translation : Lack - translation : Thereof - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The problem is one of trust or lack thereof. | Проблема заключается в доверии или, вернее, в его отсутствии. |
In this crisis, intention takes a back seat to action (or lack thereof). | В условиях этого кризиса намерения уступают место действиям (или их отсутствию). |
A combination of hardware and operating system software design considerations determine the symmetry (or lack thereof) in a given system. | Комбинация конструктивных соображений программного обеспечения аппаратной и операционной системы определяет симметрию (или отсутствие её) в данной системе. |
A half thereof, or abate a little thereof, | половину ее ночи , или убавь от него от половины еще немного (чтобы получилась одна треть), |
A half thereof, or abate a little thereof, | половину ее, или убавь от этого немного, |
A half thereof, or abate a little thereof, | половину ночи или чуть меньше того, |
A half thereof, or abate a little thereof, | половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи, |
A half thereof, or abate a little thereof, | То половину, иль немногим меньше, |
A half thereof, or abate a little thereof, | Половины ее или убавь из этого немного, |
A half thereof, or abate a little thereof | половину ее ночи , или убавь от него от половины еще немного (чтобы получилась одна треть), |
A half thereof, or abate a little thereof | половину ее, или убавь от этого немного, |
A half thereof, or abate a little thereof | половину ночи или чуть меньше того, |
A half thereof, or abate a little thereof | половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи, |
A half thereof, or abate a little thereof | То половину, иль немногим меньше, |
A half thereof, or abate a little thereof | Половины ее или убавь из этого немного, |
In a pre Internet world, sovereignty over our physical freedoms, or lack thereof, was controlled almost entirely by nation states. | В мире без интернета, суверенитет наших физических свобод, или отсутствие такового, практически целиком контролировался национальными государствами. |
The point is not that public confidence (or lack thereof) in an election outcome doesn t matter. | И дело не в том, что общественное доверие (или его отсутствие) к результатам выборов не имеет значения. |
Talent is now the key factor driving competitiveness (or the lack thereof) for companies and countries alike. | Талант сегодня является ключевым фактором, движущим конкурентоспособность (или ведущим к ее отсутствию), как для компаний, так и для стран. |
The Null Object design pattern describes the uses of such objects and their behavior (or lack thereof). | Шаблон проектирования Null Object описывает использование таких объектов и их поведение (или отсутствие такового). |
Racism is predictable. And it's predicted by interaction or lack thereof with people unlike you, people of other races. | Расизм предсказуем. Его можно спрогнозировать по наличию или отсутствию общения с людьми других рас. |
Racism is predictable. And it's predicted by interaction or lack thereof with people unlike you, people of other races. | Его можно спрогнозировать по наличию или отсутствию общения с людьми других рас. |
Other activities include conducting, monitoring and assessing activities and witnessing first hand the effect of such implementation or lack thereof. | Кроме того, к числу других мероприятий можно отнести организационные, контрольные и оценочные мероприятия, а также попытки личного ознакомления с последствиями таких мероприятий или же установление отсутствия таких последствий. |
(c) information relative to the qualifications, or lack thereof, of suppliers or contractors that submitted tenders, proposals, offers or quotations | с) информацию о квалификационных данных поставщиков (подрядчиков), представивших тендерные заявки, предложения, оферты или котировки, или информацию об отсутствии таковых |
(c) Information relative to the qualifications, or lack thereof, of suppliers or contractors that submitted tenders, proposals, offers or quotations | с) информация о квалификационных данных поставщиков (подрядчиков), представивших тендерные заявки, предложения, оферты или котировки, или информация об отсутствии таковых |
Or a reasonable facsimile thereof. | Или его сносная копия. |
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. | Но проблема заключалась в нехватке средств, а не в отсутствии желания. |
A lack of choice. | Вирусы. Отсутствие выбора. |
This is not for lack of information it's a lack of integration. | И это не от недостатка информации, а от недостатка связи с природой. |
A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof foursquare shall it be and two cubits shall be the height thereof the horns thereof shall be of the same. | длина ему локоть, и ширина ему локоть он должен быть четыреугольный а вышина ему два локтя из него должны выходить роги его |
The lack of a PlayStation Portable version was attributed to a lack of development manpower. | Отсутствие версии для PlayStation Portable разработчики так же объясняют нехваткой людских ресурсов. |
I already lack a tomorrow | Поскольку обещали затмение. |
And he made the table of shittim wood two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof | И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя, |
Thou shalt also make a table of shittim wood two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof. | И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя, |
A lack of metering and payment by use, and a lack of awareness are to blame. | Здания и строения |
Among some technocrats obvious disadvantages are lack of managerial experience, lack of perceived legitimacy, and lack of a domestic power base. | Среди очевидных недостатков некоторых технократов можно назвать нехватку управленческого опыта, нехватку воспринимаемой легитимности и нехватку властной базы внутри страны. |
Social justice, or the lack thereof, was thrust into the spotlight in the Philippines when Pope Francis made an official tour of the country. | Социальная справедливость, или отсутствие таковой, оказалось в центре внимания на Филиппинах, когда Папа Франциск совершил официальный тур по стране. |
We are hampered by a lack of access to financial and technical assistance, a lack of human and infrastructural capacity and, unfortunately, a lack of attention and coordination. | Нам мешает ограниченный доступ к финансовой и технической помощи, нехватка людских ресурсов и инфраструктурного потенциала, а также, к сожалению, недостаток внимания и слабая координация. |
Stupidity is a lack of intelligence. | Глупость это нехватка ума. |
(a) Lack of adequate financial resources | а) нехватка финансовых ресурсов |
lack of time and lack of money! | 8 00 00 18,590 amp gt 00 00 20,684 Нехватка Времени, а также Нехватка Денег! |
A particular concern of those countries with reservations about a separate article is that international cooperation (or the lack thereof) might be used as an excuse by States for not implementing the Convention. | Особую обеспокоенность тех стран, которые не вполне согласны с включением отдельной статьи, является то, что международное сотрудничество (или его отсутствие) может быть использовано в качестве предлога государствами, не желающими осуществлять Конвенцию. |
Likely the best example of this adaptation, or in many ways lack thereof, is how we think about economy, the foundation of our social survival. | Пожалуй, лучшим примером подобной приспособленности или, если уж на то пошло, её отсутствия, будет наше понимание экономики фундамента выживания нашего общества. |
And they shall make an ark of shittim wood two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof. | Сделайте ковчег из дерева ситтим длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя |
And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof, | вывел из нее из земли ее воду и (вырастил) пастбище, |
And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof, | вывел из нее ее воду и пастбище, |
Related searches : Lack Thereof - Or Lack Thereof - Lack A - A Multiple Thereof - A Combination Thereof - A Copy Thereof - A Part Thereof - A Waiver Thereof - A Portion Thereof - Shows A Lack - Lack A Sense - Of A Lack