Translation of "a living wage" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some workers don't even earn a living wage.
Некоторые работники даже не зарабатывают прожиточный минимум.
Some workers don't even earn a living wage.
Заработок некоторых работников даже ниже прожиточного минимума.
And actually, it turns out to, you know, pay a living wage.
И даже это покрывает расходы на проживание.
Irene Ng (PAP) asked that respect for all people be shown by recognising a living wage level at which a wage is considered fair.
Ирен Нг (ПНД) заявила, что уважение ко всем людям будет присутствовать тогда, когда будет утвержден такой прожиточный минимум , при котором зарплата будет считаться справедливой.
They are now, my first cohort is all in college, earning a living wage.
Сейчас они, мой первый отряд в колледже, зарабатывают себе на жизнь.
And this is what my kids are doing, making living wage.
Вот что делают мои ребята, обеспечивая себе прожиточный минимум.
In short, even as globalization progressed, Swedish wage earners enjoyed a substantial improvement in living standards.
Одним словом, даже с прогрессом глобализации, шведские рабочие значительно увеличили свое материальное благосостояние.
Traders seeking Fairtrade certification must pay producers a price that covers the costs of sustainable production and provides a living wage.
Продавцы, желающие получить сертификат Fairtrade , должны платить производителям цену, покрывающую стоимость устойчивого производства и включающую прожиточный минимум.
That would widen the wage distribution, create jobs, and maintain the living standard of the poor.
Это расширило бы распределение заработной платы, создало рабочие места и поддержало бы уровень жизни бедных.
(a) Price and wage adjustment.
а) Корректировка цен и заработной платы.
If it's a good wage.
При хорошей зарплате.
Moreover, the State party should introduce a mechanism to index and adjust the minimum wage to the cost of living on a regular basis.
Кроме того, государству участнику следует создать механизм регулярного индексирования и корректировки минимальной заработной платы в соответствии с прожиточным минимумом.
Corporate managers, meanwhile, got the public support needed to resist many cost of living allowances that were fueling a wage price spiral.
Корпоративные менеджеры в то же время получили общественную поддержку, необходимую для того, чтобы остановить выплату пособий прожиточного минимума, которые подпитывали спираль зарплата цены.
Surprisingly, wage competitiveness is a problem.
Как ни странно, проблемой является конкуренция зарплат.
a Gross hourly wage excluding bonuses.
а Средний размер оплаты труда без вычетов и не включающий премии.
So a wage in that interval.
Итак, величина заработной платы в этом интервале.
Breaking up monopolies often yields dramatically lower prices and thus higher living standards for consumers, because the same wage buys a lot more.
Разрушение монополий часто приводит к резкому понижению цен, а следовательно и к более высокому жизненному уровню потребителей, потому что за ту же зарплату они могут купить намного больше товаров.
The wage.
Заработная плата.
The union won a 5 wage increase.
Профсоюз добился пятипроцентного увеличения.
Surely thou shalt have a wage unfailing
и (что), поистине, тебе (приготовлена) награда неиссякаемая (за все те трудности, которые ты встречаешь на пути доведения Истины до людей),
Surely thou shalt have a wage unfailing
и, поистине, для тебя награда неистощимая,
Surely thou shalt have a wage unfailing
Тебе достанется великая и бесконечная награда. Ты заслужил ее своими праведными деяниями, своим превосходным нравом и своим искренним стремлением наставить людей на путь истинный.
Surely thou shalt have a wage unfailing
Воистину, награда твоя неиссякаема.
Surely thou shalt have a wage unfailing
и, поистине, тебя ожидает великая, неиссякаемая награда за то, что ты выносишь, передавая Послание Аллаха,
Surely thou shalt have a wage unfailing
и, воистину, награда для тебя от Аллаха неисчерпаемая,
Surely thou shalt have a wage unfailing
И для тебя назначены дары, Поистине, неистощимы
Surely thou shalt have a wage unfailing
Награда тебе неистощимая
a Gross hourly wage excluding special bonuses.
а Средний размер оплаты труда без вычетов и не включающий премии.
He had a pretty low wage job.
У него была довольно низкооплачиваемая работа.
The Committee expresses concern at information that the minimum wage is still not sufficient to ensure a decent living for workers and their families
Комитет выражает озабоченность информацией о том, что минимальный размер оплаты труда по прежнему недостаточен для обеспечения достойной жизни трудящихся и их семей.
Productivity growth has an impact on poverty because productivity drives wage increases, which help to improve the standard of living.
Рост производительности труда оказывает влияние на нищету, так как благодаря повышению производительности труда растет заработная плата, что способствует повышению уровня жизни.
Gender wage gaps
Различия в заработной плате мужчин и женщин
Average wage hour ( )
США) Средняя зарплата час (долл. США)
If they first fix the maximum wage, then it ll be easier to agree on a minimum wage later.
Если сначала будет ограничена максимальная заработная плата, тогда будет легче договориться о минимальной.
With a minimum wage, it's harder, because there's lots of reasons for unemployment, not just the minimum wage.
С минимальным размером оплаты труда сложнее, потому что существует множество причин для безработицы, не только минимальный размер оплаты труда.
And, unlike tax incentives, wage subsidies target only employment of low wage workers.
И в отличие от налоговых стимулов субсидии заработной платы предназначены только для занятости низкооплачиваемых рабочих.
A wage premium based solely on citizenship is grating.
Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение.
Their most crucial demand is earning a higher wage.
Одно из наиболее важных требований повышение оплаты труда.
Businesses should pay a fair wage to their employees.
Предприятия должны платить справедливую зарплату своим работникам.
And He has prepared for them a generous wage.
В Раю к верующим будут приходить ангелы, приветствуя их Мир безопасность вам! И Он уготовил им щедрую награду Рай .
And He has prepared for them a generous wage.
И Он уготовал им благородную награду.
And He has prepared for them a generous wage.
Он уготовил для них щедрую награду.
And He has prepared for them a generous wage.
И Он уготовил за их деяния щедрую награду, и они почувствуют Его благоволение.
And He has prepared for them a generous wage.
И Он уготовал для них великую награду.
And He has prepared for them a generous wage.
И Он им приготовит щедрую награду.

 

Related searches : Fair Living Wage - A Living - Living(a) - Wage A Struggle - Wage A War - Wage A Battle - Wage A Campaign - A Fair Wage - A Low Wage - Pay A Living - Do A Living