Translation of "living a " to Russian language:
Dictionary English-Russian
Living - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Living truth, through a living agent, that's relevant to the life you're living. | Живая истина через живого проводника актуальна для жизни, которой вы живёте. |
A living city | Живой город |
A living being | Человеком. |
It's a living. | На жизнь хватает. |
For a living? | Чем занимался? |
A living slave. | Живой раб. |
So we want a living interpretation through a living agent that's relevant to our life, the life we're living. | Итак вам нужна живая интерпретация через живого проводника, того что актуально для вас для ващей текущей жизни. |
I'm living in a small town... living a life where nothing ever changes... | Я живу в маленьком городке. Дни похожи друг на друга. |
Living on a Volcano | Жизнь как на вулкане |
He earns a living. | Он зарабатывает на жизнь. |
She's a living encyclopaedia. | Она живая энциклопедия. |
Well, it's a living. | Да, такова жизнь! |
That's a living thing. | это уже жизнь. |
A man must make a living. | Человек должен зарабатывать на жизнь. |
That was the living reward, or in this case, a living penalty. | Это была награда, или в данном случае, наказание. |
Half my friends living like paupers. But I'm living like a prince. | Многие мои друзья обнищали, а я богат, как принц. |
He is a living fossil! | Он ходячее ископаемое! |
She makes a good living. | Она хорошо зарабатывает. |
Tom makes a good living. | Том хорошо зарабатывает. |
I make a good living. | Я хорошо зарабатываю. |
You are a living legend. | Ты живая легенда. |
Tom is a living legend. | Том живая легенда. |
Esperanto is a living language. | Эсперанто живой язык. |
This is almost a living | Это почти живое |
I've been living a lie | Я жила ложью |
I've been living a lie | Я жил ложью |
He's making a great living. | Он замечательно устроился. |
I make a living and ... | Ведь я зарабатываю себе на жизнь. |
It was a living hell... | Это был сущий ад. |
That's a sunken Living room. | Тут начинается гостиная. |
Not a living soul left. | Ни одной живой души не осталось. |
Isn't she a living doll? | Вы только посмотрите, какая куколка! |
You mean for a living? | Серж? Кем работает? |
She earns a living as a writer. | Она зарабатывает на жизнь тем, что пишет книги. |
He makes a living as a writer. | Он зарабатывает на жизнь писательством. |
Tom makes a living as a writer. | Том зарабатывает себе на жизнь писательством. |
Tom makes a living as a writer. | Том зарабатывает себе на жизнь писательским трудом. |
What a way to make a living. | то за способ зарабатывать на жизнь. |
LONDON Syria is a living nightmare. | ЛОНДОН Сирия представляет собой сплошной кошмар. |
He's alive he's a living presence. | он живой, и его присутствие ощущается. |
Derbent a living link with time. | Дербент живая связь времен. |
This mosque is a living sanctuary. | Эта мечеть живое святилище. |
She waits tables for a living. | Она зарабатывает на жизнь официанткой. |
I do this for a living. | Я делаю это для жизни. |
I've been living in a cave. | Я живу в пещере. |
Related searches : A Living - Living(a) - Pay A Living - Do A Living - Secure A Living - A Decent Living - Sustain A Living - A Good Living - A Living Legend - A Living Person - A Living Thing - Get A Living - Have A Living - A Living Hell - Makes A Living