Translation of "a meeting together" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's call them together for a meeting.
Давайте созовём их на собрание.
All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.
непременно, будут собраны к (уже определенному) сроку известного (только одному Аллаху) дня в День Воскрешения !
All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.
конечно, будут собраны к сроку известного дня!
All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.
будут собраны в определенном месте в известный день.
All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.
будут собраны в определённый День без отсрочки.
All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.
будут собраны в определенный срок и в определенный день.
All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.
И будут собраны в назначенное время На встречу в День известный.
All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.
Да, будут собраны ко времени известного дня.
Meeting concluded with plans for future collaboration to coordinate a human rights campaign together.
Meeting concluded with plans for future collaboration to coordinate a human rights campaign together.
We basically put something together to get through the meeting.
Мы попросту что то наскребли, чтобы провести эту встречу.
The program also represents a meeting place where neighbors come together to improve the community.
Программа также является местом, куда приходят соседи, чтобы вместе улучшить жизнь сообщества.
The designated prosecutors work closely together and meet regularly (OMTO meeting).
Они тесно взаимодействуют друг с другом и собираются на регулярные совещания (совещания OMTO).
Of course. But two friends meeting by chance can have a little chat together, can't they?
Но два друга, случайно встретившись на прогулке, могут немного поболтать.
The priest and this Doyle girl... they're getting a meeting up together down at the church.
Священник и эта Ида решили собрать народ в церкви.
They agreed to live together on their second meeting the following day.
На следующий день они снова встретились и решили жить вместе.
The peasants got together here when the secular authorities called for a parish meeting in the vestry.
Крестьяне приходили сюда, когда мирские власти созывали их на приходское собрание в ризнице.
This year's meeting brought together an unprecedented number of high level officials representing a wide variety of stakeholders.
На совещании этого года присутствовало небывало большое число высокопоставленных должностных лиц, представляющих широкий круг участников.
The meeting brought together participants from bilateral donor countries and multilateral funding organizations.
В работе совещания приняли участие представители стран, оказывающих помощь на двусторонней основе, и многосторонних финансовых организаций.
The meeting could be followed by a regional seminar bringing together participants, meeting in their personal capacities, to discuss options for regional cooperation in the Indian Ocean.
После совещания можно было бы организовать региональный семинар, на котором в своем личном качестве собрались бы его участники для обсуждения вариантов регионального сотрудничества в Индийском океане.
The manager calls the meeting so the employees can all come together, and it's an incredibly disruptive thing to do to people to say, Hey look, we're going to bring 10 people together right now and have a meeting.
Менеджер зовет всех на собрание, чтоб сотрудники могли собраться вместе, и это очень отвлекающее действие говорить Смотри, мы намерены собрать щась 10 человек.
The Meeting brought together around 400 workers from the fishing, aquaculture and similar industries.
В работе этого совещания приняли участие примерно 400 работников рыболовецкой промышленности, аквакультуры и аналогичных отраслей.
The manager calls the meeting so the employees can all come together, and it's an incredibly disruptive thing to do to people is to say, Hey look, we're going to bring 10 people together right now and have a meeting.
Менеджер зовет всех на собрание, чтоб сотрудники могли собраться вместе, и это очень отвлекающее действие говорить Смотри, мы намерены собрать щась 10 человек.
So they go into a meeting room, they get together, and they talk about stuff that doesn't really matter usually.
И вот, они идут в конференцзал, собираются вместе и говорят о вещах, которые обычно не являются значимыми.
So they go into a meeting room, they get together, and they talk about stuff that doesn't really matter, usually.
И вот, они идут в конференцзал, собираются вместе и говорят о вещах, которые обычно не являются значимыми.
The meeting decided to forward the Chairperson's conclusions, together with the report of the meeting, to the Commission on the Status of Women.
Участники совещания приняли решение препроводить документ Выводы Председателя , а также доклад о работе совещания Комиссии по положению женщин.
He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together.
Свел Он два моря (соленое и пресное), которые соединяются друг с другом.
He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together.
Он разъединил моря, которые готовы встретиться.
He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together.
Он смешал два моря, которые встречаются друг с другом.
He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together.
Он создал два моря реки с пресной водой и моря с солёной водой. Они рядом, и воды их соприкасаются,
He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together.
Он создал два водоема на одном уровне , так что они могли бы слиться,
He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together.
Он грань установил меж двух морей, готовых слиться,
He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together.
Он не дает смешаться двум морям, готовым слиться между собою.
The Ibero American Youth Organization together with ECLAC convened an expert group meeting in 1993.
В 1993 году Иберо американская организация молодежи вместе с ЭКЛАК организовали совещание группы экспертов.
A meeting?
Собрание?
February 27, 2003 Strike Committee of Entrepreneurs together with business structures organized a political meeting in defense of the rights of entrepreneurs.
27 февраля 2003 года Стачечный Комитет Предпринимателей совместно с предпринимательскими структурами организовала митинг в защиту прав предпринимателей.
The meeting focused on a future conference to be cosponsored together on the UH campus or another potential campus in the region.
The meeting focused on a future conference to be cosponsored together on the UH campus or another potential campus in the region.
In India, a group of women came together in a UNIFEM organized meeting to develop the concept of alternative approaches to the structural adjustment programme.
В Индии в ходе организованного ЮНИФЕМ совещания группа женщин провела встречу, с тем чтобы выработать концепцию альтернативных подходов к программе структурной перестройки.
First Preparatory Meeting for a High level Meeting
Совещания высокого уровня по энергетической безопасности
Ethan and Matty spend some time together after the meeting until Matty goes to meet La Miranda.
Итан и Мэтти разговаривают некоторое время после заседания, затем Мэтти идет навстречу к Лa Миранде.
Kiev served as a meeting point where such activists came together with the pro Ukrainian descendents of Cossack officers from the left bank.
Киев служил своеобразным пунктом назначения, куда такие активисты пришли вместе с проукраинскими потомками казачьих офицеров с левого берега.
A meeting of the new network, which brings together anglophone and francophone Africa, was planned to take place in Tunisia early in 1993.
В начале 1993 года в Тунисе было запланировано совещание новой системы организаций, которая объединяет англо и франкоговорящие страны Африки.
Throw a staff together.
Ообери свою команду и берись за дело.
A business meeting?
Пословни састанак?
A rare meeting.
C 00FFFF Жаль, что в этот раз я не встретил тебя на поле битвы.
A draft annex was tabled, together with a summary of the Parties apos responses to a questionnaire sent out in preparation for the meeting. 43 The meeting listed the issues that need to be discussed and included in the annex
Был представлен проект приложения и резюме ответов сторон на вопросник, разосланный в рамках подготовки к Совещанию 43 . В ходе Совещания были определены вопросы, которые необходимо обсудить и включить в приложение

 

Related searches : Get Together Meeting - A Get Together - A Come Together - A Coming Together - A Living Together - Advance A Meeting - Running A Meeting - Enter A Meeting - Meeting A Challenge - A Personal Meeting - Perform A Meeting - Launch A Meeting