Translation of "a more frequent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A more frequent - translation : Frequent - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
More frequent intense hurricanes will kill many more. | Более частые и сильные ураганы также унесут жизни большого количества людей. |
The explosions become more frequent, closer. | Взрывы становятся чаще, ближе. |
The pragmatic route is more frequent and generally more rapid. | Прагматическое направление встречается гораздо чаше и, как правило, срабатывает гораздо быстрее. |
They are becoming more frequent, and you're afraid. | Что они становятся всё более частыми и вы боитесь. |
That boy was a more frequent hindrance to their relations than anyone else. | Мальчик этот чаще всех других был помехой их отношений. |
In contrast, a multilateral consultative process would be intended for more frequent use. | Напротив, многосторонний консультативный процесс можно было бы использовать чаще. |
Indeed, they threaten to become much more frequent and troubling. | Напротив, есть опасность, что они будут задаваться намного чаще и с намного большей озабоченностью. |
more objective and reliable information with frequent display of equality issues | распространение более объективной и достоверной информации и систематическое освещение вопросов гендерного равенства |
The Council must give a more frequent account of its proceedings to countries not members. | Совет должен чаще отчитываться о своей работе перед странами, не являющимися его членами. |
Frequent | Чаще |
As time passed, conflicts between the two cultures gradually became more frequent. | Со временем конфликты между двумя культурами постепенно становились всё более частыми. |
48. In conclusion, she again expressed her concern about more and more frequent refusals to consider resettlement as a lasting solution. | 48. В заключение оратор вновь выражает обеспокоенность по поводу все более частого отказа от переселения в качестве прочного решения. |
What is a frequent flyer program? | Что такое программа поощрения часто летающих пассажиров? |
Trading of emission allowances or credits involving the forest sector have, meanwhile, become more and more frequent. | Тем временем торговля разрешениями на выбросы или кредитами с участием лесного сектора расширяется. |
Frequent adjournments | Частые отсрочки |
Frequent Settings | Часто используемые параметры |
Frequent Contacts | Наиболее частые контакты |
Frequent Contacts | Часто используемые контакты |
It has a long and complicated legal background but, since last year, it has been used in a more severe and more frequent way. | Она имеет давнюю и сложную политическую подоплеку, однако, начиная с прошлого года, она применяется значительно чаще и носит более жесткий характер. |
Nutritional disorders are 8 to 10 times more frequent in women than men. | Нарушения питания встречаются у женщин в 8 10 раз чаще, чем у мужчин. |
SIDS NET will promote more frequent and better communication between IARCs and SIDS. | СИДСНЕТ будет содействовать организации более частых контактов между МЦСИ и СИДС, а также их улучшению. |
She's a frequent visitor to this country. | Она часто посещает эту страну. |
The only way to arrest such fears is through closer and more frequent dialogue. | Единственный способ устранить подобные опасения это вести более частый и открытый диалог. |
Communities are already facing more extreme and frequent droughts, floods, and other weather events. | Человеческое сообщество уже стоит перед фактом появления все более критических и частых засух, наводнений и других климатических явлений. |
Syphilis is almost four times more frequent in pregnant women than infection with HIV. | Заболевание сифилисом встречается среди беременных женщин почти в четыре раза чаще, чем ВИЧ. |
However, pesticides currently in use require more frequent applications and treatments over larger areas. | Однако употребляемые в настоящее время пестициды требуют более частого применения для обработки больших площадей. |
Acts of aggressive nationalism and xenophobia, of violence and terrorism, are becoming more frequent. | Все более частым явлением становятся акты агрессивного национализма и ксенофобии, насилия и террора. |
It was heartening that exchanges of information and situation reports were already more frequent. | Следует с оптимизмом воспринимать тот факт, что обмены информацией и сообщениями о развитии ситуации стали уже более регулярными. |
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft. | Христовы служители?(в безумии говорю )я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти. |
If this pattern I described keeps happening, then this type of person will become less and less frequent in the gene pool and this person will become more and more frequent in the gene pool. | Если эта схема, которую я описал, будет повторяться, то такой тип людей будет всё меньше и меньше представлен в генофонде, а такие люди будут встречаться в популяции всё чаще и чаще. |
Capital markets must be subject to much more detailed and frequent hands on supervisory inspections. | Третьей проблемой в особенности для банков, риск менеджеров и трейдеров были неадекватные стимулы. Структуры стимулирования были в значительной степени привязаны к краткосрочным результатам. |
It was only a matter of how frequent. | Это лишь вопрос времени. |
However, the ageing National Forests, and their oversupply of fuels, has resulted in more frequent and more devastating forest fires. | Однако ввиду старения национальных лесов и скопления в них чрезмерного количества горючих материалов увеличилась как частота, так и интенсивность лесных пожаров. |
But that of a kind of high priest to a virgin goddess then my drinks grew deeper and more frequent, that's all. | ...а роль верховного жреца в услужении богини,.. ...тогда я стал пить больше и чаще. |
196. No statistical data were available on the age at which divorce was most frequent, but it was said that divorce was more frequent among couples who had married at a very young age. | 196. Статистических данных о том, на какой возраст приходится большинство разводов, не имеется, однако было указано, что частота разводов несколько выше для супружеских пар, заключивших брак в довольно раннем возрасте. |
Depressive disorders caused by neurosis are, on average, two to three times more frequent in women. | Депрессивные расстройства, вызванные неврозом, в среднем в 2 3 раза более часто встречаются у женщин. |
Like the Advisory Committee, the Group welcomed the Board's more frequent practice of expanding performance audits. | Как и Консультативный комитет, Группа приветствует более частую практику Комиссии по расширению проверки результатов работы. |
Donors require reports at least annually, sometimes every six months or at even more frequent intervals. | Доноры испрашивают доклады по меньшей мере ежегодно, а иногда каждые шесть месяцев или даже чаще. |
As a child, my daughter had frequent asthma attacks. | В детстве у моей дочери часто были приступы астмы. |
As a child, my daughter had frequent asthma attacks. | Моя дочь часто испытывала приступы астмы в детстве. |
More than a blog, Shingetsu is an independent news agency that has frequent updates and analysis about current events in Japan. | Больше, чем блог, Shingetsu является независимым информационным агентством, которое часто обновляет материалы и предоставляет анализ текущих событий в Японии. |
Extreme rainfall events will also become more frequent and intense in a warmer climate, owing to another simple fact of physics warm air can hold more moisture. | Экстремальные осадки также станут более частыми и интенсивными в более теплом климате вследствие еще одного простого факта из физики теплый воздух может содержать больше влаги. |
The second case was more frequent a treaty might prohibit reservations to specific provisions of the treaty or prohibit categories of reservations, which was much more complicated. | Второй случай является более частым договор может запрещать оговорки к конкретным положениям или, что сложнее, запрещать некоторые категории оговорок. |
These challenges and questions are becoming more frequent and societies must ask how much they can afford. | Эти опасения и вопросы становятся все более частыми, и общества должны спросить, что они могут себе позволить. |
Higher and more frequent yields mean less poverty in farm families, and lower food prices for cities. | Более богатый и частый урожай будет означать уменьшение бедности среди фермерских семей и снижение цен на продукты питания в городах. |
Related searches : Ever More Frequent - More Frequent Intervals - More Frequent Meetings - Much More Frequent - Significantly More Frequent - More Frequent Basis - More Frequent Monitoring - Become More Frequent - Are More Frequent - More Frequent Use - More Frequent Inspections - Frequent A Course - A Frequent Target