Translation of "ever more frequent" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

More frequent intense hurricanes will kill many more.
Более частые и сильные ураганы также унесут жизни большого количества людей.
The explosions become more frequent, closer.
Взрывы становятся чаще, ближе.
The pragmatic route is more frequent and generally more rapid.
Прагматическое направление встречается гораздо чаше и, как правило, срабатывает гораздо быстрее.
They are becoming more frequent, and you're afraid.
Что они становятся всё более частыми и вы боитесь.
30. Recourse to sanctions and their indiscriminate imposition and maintenance are increasingly becoming an ever more frequent feature of international relations.
30. Использование санкций и неизбирательное их введение и сохранение становится все более характерной чертой международных отношений.
Indeed, they threaten to become much more frequent and troubling.
Напротив, есть опасность, что они будут задаваться намного чаще и с намного большей озабоченностью.
more objective and reliable information with frequent display of equality issues
распространение более объективной и достоверной информации и систематическое освещение вопросов гендерного равенства
More than ever.
Бесповоротно.
More than ever
Какникогда
Frequent
Чаще
The threat of sanctions and their uncritical imposition and maintenance as a means of conducting policy are becoming an ever more frequent phenomenon in international relations.
Угрозы санкциями и неизбирательное их введение и сохранение как средство достижения политических целей становятся все более характерной чертой международных отношений.
As time passed, conflicts between the two cultures gradually became more frequent.
Со временем конфликты между двумя культурами постепенно становились всё более частыми.
Trading of emission allowances or credits involving the forest sector have, meanwhile, become more and more frequent.
Тем временем торговля разрешениями на выбросы или кредитами с участием лесного сектора расширяется.
Frequent adjournments
Частые отсрочки
Frequent Settings
Часто используемые параметры
Frequent Contacts
Наиболее частые контакты
Frequent Contacts
Часто используемые контакты
That boy was a more frequent hindrance to their relations than anyone else.
Мальчик этот чаще всех других был помехой их отношений.
Nutritional disorders are 8 to 10 times more frequent in women than men.
Нарушения питания встречаются у женщин в 8 10 раз чаще, чем у мужчин.
SIDS NET will promote more frequent and better communication between IARCs and SIDS.
СИДСНЕТ будет содействовать организации более частых контактов между МЦСИ и СИДС, а также их улучшению.
In contrast, a multilateral consultative process would be intended for more frequent use.
Напротив, многосторонний консультативный процесс можно было бы использовать чаще.
The machines get ever bigger and ever more expensive.
Аппараты становятся больше и больше и все более дорогими.
He's smoking more than ever.
Он курит больше, чем всегда.
Missing you more than ever.
Скучаю больше, чем обычно.
Feeling more blessed than ever.
Чувствую себя благословенным как никогда.
Be with us ever more.
Спаси и сохрани.
She's more beautiful than ever.
Она лучше, чем когдалибо.
The only way to arrest such fears is through closer and more frequent dialogue.
Единственный способ устранить подобные опасения это вести более частый и открытый диалог.
Communities are already facing more extreme and frequent droughts, floods, and other weather events.
Человеческое сообщество уже стоит перед фактом появления все более критических и частых засух, наводнений и других климатических явлений.
Syphilis is almost four times more frequent in pregnant women than infection with HIV.
Заболевание сифилисом встречается среди беременных женщин почти в четыре раза чаще, чем ВИЧ.
However, pesticides currently in use require more frequent applications and treatments over larger areas.
Однако употребляемые в настоящее время пестициды требуют более частого применения для обработки больших площадей.
Acts of aggressive nationalism and xenophobia, of violence and terrorism, are becoming more frequent.
Все более частым явлением становятся акты агрессивного национализма и ксенофобии, насилия и террора.
It was heartening that exchanges of information and situation reports were already more frequent.
Следует с оптимизмом воспринимать тот факт, что обмены информацией и сообщениями о развитии ситуации стали уже более регулярными.
More money than I've ever seen or ever will see.
Эти деньги это больше чем я когдалибо видел или увижу.
If this pattern I described keeps happening, then this type of person will become less and less frequent in the gene pool and this person will become more and more frequent in the gene pool.
Если эта схема, которую я описал, будет повторяться, то такой тип людей будет всё меньше и меньше представлен в генофонде, а такие люди будут встречаться в популяции всё чаще и чаще.
Capital markets must be subject to much more detailed and frequent hands on supervisory inspections.
Третьей проблемой в особенности для банков, риск менеджеров и трейдеров были неадекватные стимулы. Структуры стимулирования были в значительной степени привязаны к краткосрочным результатам.
The Council must give a more frequent account of its proceedings to countries not members.
Совет должен чаще отчитываться о своей работе перед странами, не являющимися его членами.
However, the ageing National Forests, and their oversupply of fuels, has resulted in more frequent and more devastating forest fires.
Однако ввиду старения национальных лесов и скопления в них чрезмерного количества горючих материалов увеличилась как частота, так и интенсивность лесных пожаров.
People are more impatient than ever.
Люди становятся более нетерпеливыми, чем когда либо.
I love you more than ever.
Я люблю тебя больше, чем когда либо.
I love you more than ever.
Я люблю Вас больше, чем когда либо.
America is more divided than ever.
Америка разделена больше, чем когда либо.
EASlER and more effective than ever!
ЛЕГЧЕ и гораздо эффективнее, чем когда бы то ни было!
So you're more stressed than ever.
Итак, вы подвержены стрессу больше всех.
There's more censorship than ever before.
Сейчас гораздо больше цензуры, чем когда либо.

 

Related searches : Ever More - More Frequent Intervals - More Frequent Meetings - Much More Frequent - Significantly More Frequent - More Frequent Basis - More Frequent Monitoring - Become More Frequent - A More Frequent - Are More Frequent - More Frequent Use - More Frequent Inspections - Ever More Challenging - Ever So More