Translation of "are more frequent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They are becoming more frequent, and you're afraid. | Что они становятся всё более частыми и вы боитесь. |
More frequent intense hurricanes will kill many more. | Более частые и сильные ураганы также унесут жизни большого количества людей. |
The explosions become more frequent, closer. | Взрывы становятся чаще, ближе. |
Nutritional disorders are 8 to 10 times more frequent in women than men. | Нарушения питания встречаются у женщин в 8 10 раз чаще, чем у мужчин. |
The pragmatic route is more frequent and generally more rapid. | Прагматическое направление встречается гораздо чаше и, как правило, срабатывает гораздо быстрее. |
Communities are already facing more extreme and frequent droughts, floods, and other weather events. | Человеческое сообщество уже стоит перед фактом появления все более критических и частых засух, наводнений и других климатических явлений. |
Acts of aggressive nationalism and xenophobia, of violence and terrorism, are becoming more frequent. | Все более частым явлением становятся акты агрессивного национализма и ксенофобии, насилия и террора. |
Small circles are also frequent. | Ещё могут использоваться небольшие круги. |
Staged political trials are frequent. | Часто проводятся инсценированные политические процессы. |
Cross national policy spillovers are frequent. | Часто определенная политика страны заимствуется ее соседями. |
Typhoons are frequent there in fall. | Осенью там нередки тайфуны. |
Typhoons are frequent in this region. | В этом районе нередки тайфуны. |
Depressive disorders caused by neurosis are, on average, two to three times more frequent in women. | Депрессивные расстройства, вызванные неврозом, в среднем в 2 3 раза более часто встречаются у женщин. |
Indeed, they threaten to become much more frequent and troubling. | Напротив, есть опасность, что они будут задаваться намного чаще и с намного большей озабоченностью. |
Closures are as frequent as start ups. | Например, одна из целей создания этих предприятий заключается в уклонении от уплаты налогов и пошлин. |
But government leaders are concerned about surveys that indicate more low income residents are betting larger sums and frequent gamblers are playing more often, while more people are seeking counseling for gambling troubles. | Но лидеры правительства беспокоятся из за опросов общественного мнения, которые показали, что граждане с низким уровнем дохода делают большие ставки, а завсегдатаи казино играют все чаще, в то время как все больше людей ищут решения проблем игровой зависимости. |
These challenges and questions are becoming more frequent and societies must ask how much they can afford. | Эти опасения и вопросы становятся все более частыми, и общества должны спросить, что они могут себе позволить. |
Personnel who are deployed to perform their valuable work on the ground are exposed to risks that seem to become both more complex and more frequent. | Персонал, развернутый для осуществления своей важной работы на местах, сталкивается с опасностями, которые, по всей видимости, становятся все более сложными и частыми. |
In agriculture dependent countries like Ethiopia, longer droughts and more frequent flooding are threatening livelihoods and food supplies. | В таких зависимых от сельского хозяйства странах, как Эфиопия, более длительные засухи и более частые наводнения угрожают недостатком средств к существованию и запасов продовольствия. |
more objective and reliable information with frequent display of equality issues | распространение более объективной и достоверной информации и систематическое освещение вопросов гендерного равенства |
Most often, they are the most frequent users. | Чаще всего это самые обычные пользователи, не являющиеся ни профессиональными журналистами, ни общественными или политическими деятелями. |
Frequent | Чаще |
As time passed, conflicts between the two cultures gradually became more frequent. | Со временем конфликты между двумя культурами постепенно становились всё более частыми. |
Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more in labours more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft. | Христовы служители?(в безумии говорю )я больше. Я гораздо более был в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти. |
Poor regions are also suffering from climate changes such as more frequent droughts, caused by rich countries greenhouse gas emissions. | Бедные регионы также страдают и от перемен климата, связанных с выбросом парниковых газов развитыми странами к примеру, от участившихся наводнений. |
Most of those accidents occur in urban areas worldwide, and statistics show that accidents are more frequent in developing countries. | Большинство этих происшествий зафиксировано в городах различных стран мира, и статистика показывает, что чаще всего аварии происходят в развивающихся странах. |
Trading of emission allowances or credits involving the forest sector have, meanwhile, become more and more frequent. | Тем временем торговля разрешениями на выбросы или кредитами с участием лесного сектора расширяется. |
Frequent adjournments | Частые отсрочки |
Frequent Settings | Часто используемые параметры |
Frequent Contacts | Наиболее частые контакты |
Frequent Contacts | Часто используемые контакты |
That boy was a more frequent hindrance to their relations than anyone else. | Мальчик этот чаще всех других был помехой их отношений. |
SIDS NET will promote more frequent and better communication between IARCs and SIDS. | СИДСНЕТ будет содействовать организации более частых контактов между МЦСИ и СИДС, а также их улучшению. |
In contrast, a multilateral consultative process would be intended for more frequent use. | Напротив, многосторонний консультативный процесс можно было бы использовать чаще. |
They are most frequent in the U.S. state of Colorado. | Входит в состав района Бад Дюркхайм. |
Furthermore, they are prone to frequent drought, which reduces their output significantly, leaving many as little more than decorative infrastructure landmarks. | Кроме того, они подвержены частой засухе, которая значительно сокращает их объем производства, превращая многие из них в немногим больше, чем декоративные ориентиры инфраструктуры. |
30. Recourse to sanctions and their indiscriminate imposition and maintenance are increasingly becoming an ever more frequent feature of international relations. | 30. Использование санкций и неизбирательное их введение и сохранение становится все более характерной чертой международных отношений. |
Some of the challenges we have are that these collisions are very frequent. | Возникают проблемы из за того, что эти столкновения происходят очень часто. |
The only way to arrest such fears is through closer and more frequent dialogue. | Единственный способ устранить подобные опасения это вести более частый и открытый диалог. |
Syphilis is almost four times more frequent in pregnant women than infection with HIV. | Заболевание сифилисом встречается среди беременных женщин почти в четыре раза чаще, чем ВИЧ. |
However, pesticides currently in use require more frequent applications and treatments over larger areas. | Однако употребляемые в настоящее время пестициды требуют более частого применения для обработки больших площадей. |
It was heartening that exchanges of information and situation reports were already more frequent. | Следует с оптимизмом воспринимать тот факт, что обмены информацией и сообщениями о развитии ситуации стали уже более регулярными. |
Already, the report says, natural disasters are more frequent and intense, land and water are becoming more scarce and difficult to access and it is getting harder to achieve increases in agricultural productivity. | Как говорится в докладе, уже сейчас стихийные бедствия становятся более частыми и интенсивными, земли и воды становится меньше, доступ к ним затрудняется, поэтому становится все труднее повысить производительность сельского труда. |
If this pattern I described keeps happening, then this type of person will become less and less frequent in the gene pool and this person will become more and more frequent in the gene pool. | Если эта схема, которую я описал, будет повторяться, то такой тип людей будет всё меньше и меньше представлен в генофонде, а такие люди будут встречаться в популяции всё чаще и чаще. |
Capital markets must be subject to much more detailed and frequent hands on supervisory inspections. | Третьей проблемой в особенности для банков, риск менеджеров и трейдеров были неадекватные стимулы. Структуры стимулирования были в значительной степени привязаны к краткосрочным результатам. |
Related searches : Are Frequent - Ever More Frequent - More Frequent Intervals - More Frequent Meetings - Much More Frequent - Significantly More Frequent - More Frequent Basis - More Frequent Monitoring - Become More Frequent - A More Frequent - More Frequent Use - More Frequent Inspections - Frequent Changes