Translation of "a nada que" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Isso significa que nós não acreditamos em nada então podemos fazer qualquer coisa...
So we can do anything.
Nada mal.
Not bad.
Giorgio NADA Editore.
Giorgio NADA Editore.
Não há nada.
There's nothing going on.
Gracias. De nada.
Спасибо.
Eu não fiz nada.
I didn't do anything
Gracias, señor. Por nada.
Спасибо, сеньор!
Que digo a ela?
What did she say now?
Sei que tenho que trabalhar amanhã.
I know I have to work tomorrow
O que você tem que seja especial?
What have you got that's special?
Que?
Я? Да.
Nada de você é real, Lana.
Nothing about you, Lana, is real.
Por que você sempre tem que chegar tarde?
Why do you always have to be late?
Diga que não sabia o que estava dizendo.
I said you don't know what you mean.
On devait I'enterrer. Qu'estce que c'est que ca?
(фр.) Его надо похоронить.
Así que siempre me dice que debemos estarle agradecidos a las Naciones Unidas de que hagan Convenciones para mantener las drogas ilegales, así que sólo me gustaría decir gracias! gracias!
Поэтому он постоянно мне говорит, что мы должны быть благодарны ООН за создане конвенций, благодаря которым наркотики стали нелегальными поэтому я хотела бы сказать спасибо! спасибо большое!
Que louca.
Ugh, crazy.
Que demônios?
What the fuck?
Que zero.
What a zero. Tsk.
Que suba!
Забирайся!
Que ditil?
Что он говорит?
A menos que não as tenha.
Unless you don't have stuff.
Diga a Vanya que volto já.
Tell Vanya I'll be back.
Se você sorri muito, não significa nada.
If you smile too much it means nothing.
Papai, ela não teve nada com isso.
Papa, she had nothing to do with this.
creo que era un incomprendido a la gente no le gustaba creo que les molestaba
Мне кажется меня никогда не понимали казалось люди меня просто не любили
O que aconteceu?
What happened?
O que querem?
What do you like?
Deus, que estranho.
Oh my God, that's so weird.
Temos que ir.
We need to get going.
Que não demoro.
She'll be back soon.
Que diferença há?
What difference does it make?
Adeus. Que zero.
Bye bye mafia.
O que aconteceu?
So what happened?
O que aconteceu?
What happened? Hey hey hey hey.
Claro que não.
Of course not.
O que aconteceu?
WEEK 3 happened?
O que trouxemos ..
We brought.
Sí. Que suba!
Да. Забирайся!
Qu'estce que c'est?
Кто там? Добрый вечер.
Los que van a morir te saludan.
Los que van a morir te saludan.
Protesta que hace Elisa A. Lynch (Exposition.
Protesta que hace Elisa A. Lynch .
Que bom, a bruxa má se foi.
Good, the wicked witch is gone.
Por que mais alguém recorre a Edward?
Why else does anyone come to Edward?
Ligue me quando souber a que hora.
Give me a call when you find out the time.

 

Related searches : A Condition Que - De Nada - Que Pasa - In Que - Sans Que - Que Time - Que Sera Sera - Du Fait Que - A - A A Result - A A Whole - Many A(a) - A Few(a) - Hardly A(a)