Translation of "a new opportunity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This is a new opportunity. | Это новая перспектива. |
This is a new opportunity. | Это новые возможности. |
With that new opportunity came a new realism. | Эта новая возможность рождает новый реализм. |
New opportunity in Africa | Еще один шанс для Африки |
I don't have an opportunity to get a new car. | У меня нет возможности купить новую машину. |
And each time we make a new opportunity place, we're allowing a platform to make new ones. | И каждый раз, когда мы создаем место для новой перспективы, мы закладываем основу для создания новых. |
A huge opportunity, unleashing of new potential for innovation, for development. | а это колоссальные возможности, раскрывающие новый потенциал для инноваций, для развития. |
The new international climate is both an opportunity and a challenge. | Новая международная обстановка обеспечивает нам возможности и одновременно ставит перед нами новые задачи. |
An opportunity for the new Member States | Перспективы для новых членов ЕС |
It's an opportunity to design emerging systems of a new mobile culture. | Это возможность разработки новых систем новой глобальной культуры. |
This event will provide a new opportunity which the international community must grasp. | Это событие предоставляет новую возможность, которой международное сообщество должно воспользоваться. |
And our own opportunity to make something new there? | И нашей собственной возможности сделать там что то новое? |
Seizing the opportunity, Clapton formed a new group, which became Derek and the Dominos. | Воспользовавшись случаем, Клэптон предложил им стать участниками новой группы, получившей название Derek and the Dominos. |
We view this confluence of critical factors as marking a NEW OPPORTUNITY for Africa. | Мы считаем, что наличие этих одновременно действующих ключевых факторов дает Африке НОВЫЙ ШАНС. |
And the 1994 Cairo conference provided an opportunity for debate and a new consensus. | И именно Каирская конференция 1994 года открыла возможности для обсуждения этих проблем и достижения нового консенсуса. |
In the quest for peace we are faced with a new challenge and a new danger, but we also have a historic opportunity. | В стремлении к миру мы сталкиваемся с новыми проблемами и новой опасностью, но нам также предоставляется историческая возможность. |
As a result, a new political culture conducive to accountability may have a realistic opportunity to grow. | В результате, у новой политической культуры, способствующей ответственности, может появиться реальная возможность для роста. |
A magnificent opportunity for a new start in US Latin American relations will have been missed. | Великолепная возможность для нового начала в отношениях между США и Латинской Америкой будет упущена. |
Many farmers believe that climate change offers them a real opportunity to develop new crops. | Многие фермеры считают, что изменение климата дает им реальную возможность для выведения новых сортов растений. |
These scholarships offer a great opportunity to continue your studies in Europe, to meet new people and to learn new languages. | Эти стипендии открывают для вас отличную возможность продолжить образование в Европе, обрести новых знакомых и выучить новые языки. |
A Golden Opportunity | Блестящая возможность |
The new treaty between America and Chile also represented an opportunity. | Новый договор между Америкой и Чили выглядит благоприятным для Чили. |
But Internet publishing offers a new and potentially lucrative opportunity for the distribution of uncensored information. | Но публикация в Интернете открывает новую (и в перспективе прибыльную) возможность по распространению информации, не подвергшейся цензуре. |
The European Union apos s initiative is a new opportunity to settle the conflict in a peaceful manner. | Инициатива Европейского союза является новой возможностью для урегулирования конфликта мирным путем. |
The summit has also provided us with a unique opportunity to explore new ways to adapt the United Nations to new realities. | Кроме того, встреча на высшем уровне предоставила нам уникальную возможность для рассмотрения новых путей адаптации Организации Объединенных Наций к новым реальностям. |
Marko uses this opportunity to escape and wreak havoc in New Jersey. | Марко использует эту возможность для побега и чтобы посеять хаос в Нью Джерси. |
The international community has a unique opportunity this September to create a new advisory body on post conflict peacebuilding. | В сентябре этого года международное сообщество будет имеет уникальную возможность создать новый консультативный орган по вопросам постконфликтного миростроительства. |
This new Russian concern is a window of opportunity that cannot be lost and should be tested. | Новая политика России возможность, которую нельзя упустить. |
At the peak of the crisis, governments had an opportunity to create a new global financial infrastructure. | На пике кризиса правительства имели возможность создать новую глобальную финансовую инфраструктуру. |
153. United Nations initiative on opportunity and participation item proposed by Papua New Guinea (A 48 142) . | 153. Инициатива Организации Объединенных Наций в отношении возможностей и участия пункт, предложенный Папуа Новой Гвинеей (А 48 142) . |
Opportunity makes a thief. | Случай делает вором. |
It's a great opportunity. | Это прекрасная возможность. |
It's a great opportunity. | Это отличная возможность. |
It's a great opportunity. | Это великолепная возможность. |
It's a great opportunity. | Это превосходная возможность. |
It's a great opportunity. | Это охуительная возможность. |
It's a great opportunity. | Это заебенная возможность. |
It's a remarkable opportunity. | Это замечательная возможность. |
It's a wonderful opportunity. | Это замечательная возможность. |
What a missed opportunity! | Что упущенных возможностей! |
China saw in the Olympics a symbolic opportunity to consolidate and celebrate its new status in the world. | Китай видел в Олимпийских играх символическую возможность укрепить и отпраздновать свой новый статус в мире. |
The creation of a new Peacebuilding Commission at the United Nations offers an important opportunity to do so. | Учреждение новой Комиссии по миростроительству в Организации Объединенных Наций обеспечивает для этого важную возможность. |
The ongoing United Nations reform process offered an opportunity to explore a new approach to the Committee's work. | Идущий в настоящее время процесс реформирования Организации Объединенных Наций предоставляет хорошую возможность обдумать новый подход к работе Комитета. |
At the end of this year, we can either celebrate a new beginning or mourn an opportunity lost. | В конце этого года мы будем праздновать новое начало или будем скорбеть по поводу утраты. |
Back in 2000, I had the opportunity to go to South Africa to form a new opera company. | В 2000 году у меня появилась возможность поехать в Южную Африку организовать новую оперную труппу. |
Related searches : New Business Opportunity - New Job Opportunity - New Career Opportunity - A Opportunity - New(a) - A Welcome Opportunity - A Big Opportunity - A Missed Opportunity - Take A Opportunity - A Rare Opportunity - A Great Opportunity - A Unique Opportunity - A Good Opportunity