Translation of "a reasonable amount" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I don't mind a reasonable amount of trouble.
Я, за разумное количество проблем.
Does 500 per week sound like a reasonable amount?
Ли 500 в неделю звук как разумное?
Does 500 per week sound like a reasonable amount?
Может ли 500 долларов в неделю быть разумной ценой?
Members of the league want to change expectations about what is a normal or reasonable amount to give.
Члены лиги хотят изменить представления о том, сколько процентов нормально или разумно пожертвовать.
I know it's confusing, but when you just break it down, it actually makes a reasonable amount of sense.
Непривычно, но скобки имеют значение.
We all know degrees. But actually when you think about it it actually makes a reasonable amount of sense.
Но если посмотреть на радианы, в них тоже есть смысл.
A differentiation based on reasonable and objective criteria does not amount to prohibited discrimination within the meaning of article 26. a
Дифференциация, основанная на разумных и объективных критериях, не представляет собой запрещенной дискриминации по смыслу статьи 26 a .
A reasonable conclusion.
Разумный вывод.
Then we would require only a certain amount of work much less than we perform now to satisfy all reasonable needs.
Тогда потребуется только определенное количество работы гораздо меньшее, чем мы делаем сейчас чтобы удовлетворить все разумные потребности.
This leads to an important distinction in computer science between what's possible versus what's possible in a reasonable amount of time.
Это приводит нас к важному отличию в компьютерной науке между тем, что возможно и тем, что возможно в разумные сроки.
That's a reasonable question.
Это разумный вопрос.
That's a reasonable price.
Это разумная цена.
It's a reasonable compromise.
Это разумный компромисс.
It's a reasonable price.
Это разумная цена.
A priori, what's reasonable?
Априори, что же приемлемо?
It's a reasonable facsimile.
Будет нормально.
Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable.
Назови цену, которую считаешь разумной, и узнаешь, что и я разумен.
Maybe you could have a reality where, maybe you could have a reality eventually you'd have a bunch of people with reasonable amount of capital.
Возможно будет когда, возможно в итоге в реальности будет много людей с достаточным количеством капитала. И будет много рабочих.
Similarly, while charitable donations by billionaires certainly should be welcomed, companies should also be made to pay a reasonable amount of taxes.
Точно так же, в то время как благотворительные пожертвования миллиардеров, безусловно, должны приветствоваться, следует собирать с компаний разумный налог.
With regard to the budget for UNAMSIL for 2005 2006 (A 59 758), the amount requested was reasonable and should be approved.
Что касается бюджета МООНСЛ на 2005 2006 годы (A 59 758), то запрашиваемая сумма является обоснованной и ее следует утвердить.
That is a reasonable response.
Это разумный ответ.
A reasonable timetable is possible.
При этом можно придерживаться разумного графика. К концу 2007 года все правительства мира должны начать переговоры по системе мер, связанных с изменением климата, на период после 2012 года, когда кончается срок действия нынешнего Киотского протокола.
A reasonable timetable is possible.
При этом можно придерживаться разумного графика.
Tom is a reasonable man.
Том благоразумный человек.
That's a fairly reasonable price.
Это вполне разумная цена.
Or a reasonable facsimile thereof.
Или его сносная копия.
An injured party may demand a reasonable amount of money to be paid as compensation for non pecuniary damage caused by the violation.
Пострадавшая сторона может потребовать выплату разумной денежной суммы в качестве компенсации за нанесенный в результате нарушения нефинансовый ущерб.
Reasonable? !
Разумно, говоришь?
Reasonable!
Подумай...
A reasonable compromise must be found.
Должен быть найден разумный компромисс.
That's a reasonable thing to do.
Это было бы разумно.
That seems like a reasonable price.
Эта цена кажется разумной.
He thinks he's a reasonable man.
Он думает, что я разумный человек.
That seems like a reasonable request.
Это разумно.
But we have a reasonable doubt.
Но у нас есть сомнение.
I have a reasonable doubt now.
Есть разумное сомнение.
And I've never been a grape farmer, so I actually don't know if that's a reasonable amount or not but I'll just go with it, 1000 lbs.
И так как на самом деле я никогда не занимался выращиванием винограда, фактически я не знаю это обоснованное количество или нет но я возьму для примера 1000 фунтов
Be reasonable.
Будь разумен.
Be reasonable.
Будь благоразумен.
That's reasonable.
Это разумно.
We're reasonable.
Мы благоразумны.
You're reasonable.
Ты разумный человек.
You're reasonable.
Вы разумный человек.
Perfectly reasonable.
Совершенно разумно.
Be reasonable.
Позволь мне. Я хочу этого так же как и ты, но тебе нужно домой.

 

Related searches : A Reasonable Way - A Reasonable Man - In A Reasonable - A Reasonable Person - A Reasonable Time - A Reasonable Opportunity - A Reasonable Price - A Reasonable Estimate - A Reasonable Share - A Minor Amount - A Larger Amount