Translation of "a shining example" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A shining example - translation : Example - translation : Shining - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This university is a shining example ) | Этот университет отличный тому пример ) |
She is a shining example of absolutely nothing. | Она представляет собой яркий пример абсолютного ничтожества. |
He gave the example of the Shining Path in Peru. | Он привёл пример Сияющего пути в Перу. |
I guess our president is a shining example of what charity begins at home mean. | Мне кажется, наш президент является наглядным примером пословицы Благотворительность начинается у себя дома . |
Shining eyes, shining eyes. | Спасибо. Горящие глаза, радость на ваших лицах. |
Samantha Power asserts that we're neither the shining example, nor even competent meddlers. | Саманта Пауэр утверждает, что мы не являемся ни ярким примером, ни даже компетентным надоедалой. |
Shining eyes. (Applause) Shining eyes. | Горящие глаза, радость на ваших лицах. |
Our apartment is actually a shining example, thanks to my husband he is good with his hands. | Наша квартира еще образцовая, спасибо мужу, руки у него золотые. |
If America would only follow that advice, it might really be a beacon of hope and a shining example. | Если бы Америка последовала этому совету, она действительно могла бы стать маяком надежды и ярким примером. |
That is a shining example of how supporting separatism has a boomerang effect and ultimately winds up supporting terrorism. | Это служит ярким примером того, как поддержка сепаратизма может вызвать обратный эффект и, в конечном счете, способствовать поддержке терроризма. |
What you did was not only a credit to yourself and the community but a shining example for our youth. | То, что ты сделал не только честь для себя и для общества но и великолепный пример для нашей молодежи. |
Here Obama should lead by example and remember the historical wisdom of being Reagan s shining city on a hill. | Здесь Обаме следует подать личный пример, помня историческую мудрость Реагана о сияющем граде на холме . |
That would be a shining example of sarcasm! It's sarcasm at its finest! Of course, I'm also being sarcastic. | Это был бы блестящий образец сарказма, сарказм чистой воды! Конечно, это у меня тоже был сарказм. |
That would be a shining example of sarcasm! It's sarcasm at its finest! Of course, I'm also being sarcastic. | Это будет прекрасный пример сарказма! Тоньше не бывает! Конечно, я тоже говорю это с сарказмом. |
A girl in shining armor. | Девушка в сверкающих доспехах! |
A knight in shining armour. | Рыцарь в сияющих доспехах. |
Love is a shining dollar | Любовь тот же сверкающий доллар |
Additionally, the game Shining Wisdom is a sequel of sorts to Shining Force II . | В игре Shining Wisdom также прослеживается связь с Shining Force II . |
This historic development is a shining example of the United Nations role in emancipating peoples from the shackles of colonialism. | Это историческое событие является наглядным примером роли Организации Объединенных Наций в деле освобождения народов от оков колониализма. |
For example, suppose that yellow light, that is real yellow light, with a yellow frequency, is shining on your eye. | Например, предположим, что жёлтый свет, настоящий жёлтый свет с жёлтой частотой, попадает в ваш глаз. |
Shining upwards. | Кажется, светит снизу вверх. |
Something shining. | Чтото блеснуло. |
Shining a Light on Climate Change | Луч света на изменение климата |
The United Nations efforts to achieve the development of Namibia stand out as a shining example of international understanding, cooperation and collaboration. | Усилия Организации Объединенных Наций по достижению развития Намибии выделяются как блестящий пример международного взаимопонимания, сотрудничества и взаимодействия. |
and placed therein a hot, shining lamp, | и сделали пылающий светиль ник Солнце (которое дает тепло и свет) |
and placed therein a hot, shining lamp, | и сделали пылающий светильник, |
and placed therein a hot, shining lamp, | и установили пылающий светильник, |
and placed therein a hot, shining lamp, | Солнце излучает следующие виды энергии 9 ультрафиолетовых лучей, 46 световых лучей, 45 тепловых или инфракрасных лучей. Поэтому в высокочтимом айате Солнце называется пылающим и испускающим свет и тепло светильником. |
and placed therein a hot, shining lamp, | установили блистающий светильник (т. е. солнце) |
and placed therein a hot, shining lamp, | И поместили в них пылающий светильник, |
and placed therein a hot, shining lamp, | И остановили светило, ярко пылающее. |
Stars are shining. | Звёзды сверкают. |
Shining high above | Что загорается там, |
Shining high above | Что закрывается там, |
Three shining aces. | Три блестящих туза! |
In that light, the Regional Assistance Mission to the Solomon Islands (RAMSI) is a shining example from which the Commission could draw lessons. | В этом плане Региональная миссия по оказанию помощи Соломоновым Островам является ярким примером, которому может следовать Комиссия. |
The 'I am' is shining by itself. The 'I am' is shining. | Я есть сияет само по себе. |
The efforts of international organizations and of individual States in bringing about the resolution of this issue constitute a shining example of preventive diplomacy. | Усилия международных организаций и отдельных государств, направленные на решение этого вопроса, служат прекрасным примером превентивной дипломатии. |
The sun is shining. | Солнце светит. |
The sun is shining. | Солнце сияет. |
The moon is shining. | Луна сияет. |
The sun was shining. | Светило солнце. |
I saw something shining. | Я видел чтото блестящее. |
Something's shining down there. | Там чтото блестит. |
'America as a shining beacon of justice is a lie' | Америка как сияющий маяк демократии ложь |
Related searches : Shining A Spotlight - Shining Star - Keep Shining - Shining Bright - Shining Path - Shining Through - Shining Red - Shining Armour - Shining Moment - Shining Surface - Shining Eyes