Translation of "a vast number" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A vast number - translation : Number - translation : Vast - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thus there are a vast number of cases which are not registered. | Таким образом, большое число случаев не зарегистрировано. |
A vast, awkward house 1735 1902 Walpole lived in Number 10 until 1742. | Огромный, неудобный дом 1735 1902 Уолпол жил на Даунинг стрит 10 до 1742 года. |
Investors and regulators have brought a vast number of claims for compensation or to punish misconduct. | Инвесторы и регуляторы выдвинули большое количество претензий, требуя выплатить компенсации или наказать мошенников. |
Besides these, there was a vast number of other temples in all parts of the city. | Кроме этих основных существовало множество меньших храмов во всех районах города. |
There is a vast number of important Buddhist sites in Swat and other areas of northwest Pakistan. | В долине Сват и других районах северо западной части Пакистана расположено большое количество важных буддистских памятников. |
A number of our nations are composed of many small islands spread over vast areas of ocean. | Целый ряд наших стран состоит из многочисленных небольших островов, разбросанных на обширных океанских пространствах. |
There are a vast number of other uses of 3D rendeing that effects how the world works. | Есть много способов применения 3D рендеринга, влияющего на наш мир. |
A vast number of children lived with sick and dying family members and are themselves infected with HIV. | детей, оставшихся сиротами, проживают в этом регионе, многие другие живут с больными или умирающими родственниками и сами инфицированы ВИЧ. |
Young people, when given the opportunity, are initiating a vast number of projects to improve life in their communities. | Молодые люди, если им предоставить такую возможность, становятся инициаторами большого числа проектов, направленных на улучшение жизнь в их общинах. |
But among the vast number of flu and other cases, finding these cases will be difficult. | Но среди большого количества случаев гриппа и других заболеваний, будет трудно выявить эти случаи. |
4. During the last biennium, there has been a vast increase in the number, scale and complexity of peace keeping operations. | 4.5 За последний двухгодичный период значительно возросли количество, масштабы и сложность операций по поддержанию мира. |
The number and geographic spread of United Nations activities makes the quot universe quot of the oversight office a vast one. | С учетом объемов и географических масштабов проводимой Организацией Объединенных Наций деятельности quot сфера quot работы надзорного подразделения является огромной. |
There is the sea, vast and wide, with its creatures beyond number, living things, small and great. | Это море великое и пространное там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими. |
Over 400 people have been injured and a considerable number of houses have been destroyed and wheat harvest burned up in a vast area. | Более 400 человек было ранено, значительное число домов разрушено, а посевы пшеницы на больших площадях сожжены. |
A vast number of publications are now available that grew out of the meetings of the International Year of Rice in 2004. | В настоящее время имеется большое количество публикаций, подготовленных по итогам встреч в рамках Международного года риса в 2004 году. |
This combination represents a vast administrative undertaking. | Эта комбинация требует огромных административных усилий. |
We face a daunting task requiring a vast effort. | Перед нами стоит грандиозная задача, решение которой требует огромных усилий. |
Dubbed the hyper president by bewildered media, he has launched a vast number of reforms, many of which were once considered political suicide. | Прозванный гипер президентом находящимися в замешательстве средствами массовой информации, он начал огромное количество реформ, многие из которых когда то считались политическим самоубийством. |
A vast number of people can be employed if only the government stops protecting State enterprises by restrictions on production and internal trade. | Огромное количество людей может получить работу лишь только в том случае, если правительство перестанет защищать государственные предприятия, ограничивая производство и торговлю внутри страны. |
It contains a vast number of anecdotes respecting many of the most celebrated men in antiquity, and has uniquely preserved many historical facts. | Стратегемы содержат большое количество анекдотов в отношении известных исторических личностей, отражая в то же время факты истории. |
A typical Windows user has a vast array of ActiveX controls installed, a number of which are probably marked safe for scripting , but are not actually secure. | Обычный пользователь Windows имеет огромный массив установленных элементов ActiveX, некоторые из которых помечены как безопасно для скриптов , на самом деле не являющиеся безопасными. |
So it's vast. | Так что это огромная величина. |
China would still have a vast underdeveloped countryside. | Китай по прежнему будет иметь обширные отстающие в развитии сельские области. |
He has a vast knowledge of music theory. | У него обширные знания по теории музыки. |
Or as darkness on a vast, abysmal sea. | ... Или же (праведные деяния неверующих) подобны мраку в бурном море. |
Or as darkness on a vast, abysmal sea. | ...Или как мрак над морской пучиной. |
Or as darkness on a vast, abysmal sea. | Или же они подобны мраку в глубине морской пучины. Его покрывает волна, над которой находится другая волна, над которой находится облако. |
Or as darkness on a vast, abysmal sea. | Или же они подобны мраку в глубине морской пучины. |
Or as darkness on a vast, abysmal sea. | Ещё другой пример о тщетных деяниях нечестивцев. |
There we were... lost in a vast wilderness. | Вот так мы и потерялись в этом бесконечном лесу. |
It postulates a vast and rapidly growing number of universes existing in parallel mutually undetectable except through the narrow porthole of quantum mechanical experiments. | Она постулирует огромное и быстрорастущее количество вселенных, существующих параллельно, взаимно необнаруживаемых кроме как через узкий иллюминатор экспериментов по квантовой механике. |
It postulates a vast and rapidly growing number of universes existing in parallel, mutually undetectable, except through the narrow porthole of quantum mechanical experiments. | Она постулирует огромное и быстрорастущее количество вселенных, существующих параллельно, взаимно необнаруживаемых кроме как через узкий иллюминатор экспериментов по квантовой механике. |
(c) Notwithstanding efforts by the international community, the economic and social conditions of a vast number of the world apos s people remain miserably poor. | с) несмотря на усилия международного сообщества, социально экономические условия, в которых проживает большая часть населения планеты, по прежнему остаются весьма бедственными. |
Simple solutions can make a vast difference to temperatures. | Простые решения могут оказать значительное воздействие на температуру воздуха. |
A vast majority of people approve of the plan. | Подавляющее большинство людей поддерживают план. |
This bay is in a vast region of wetlands. | В южной части берег низкий илистый. |
The trial attracted a vast amount of press attention. | Судебный процесс привлёк огромное количество внимания прессы. |
The sub surface of Earth contains a vast biodiversity. | Подземелья Земли содержат огромное разнообразие жизни. |
The menu offers also a vast choice of burgers. | Меню включает также различные виды бургеров. |
Shut thee from heaven With a dome more vast | Shut thee from heaven With a dome more vast |
That's the vast majority. | Это большинство. |
From my vast subconscious. | Это плод моего обширного подсознания. |
A shift in focus to economic development will save a vast number of lives and convert the unthinkably large economic costs of war into economic benefits through development. | Смещение в направлении экономического развития спасет большое количество жизней и преобразует немыслимо большие экономические затраты на войну в экономическую выгоду через развитие. |
And evolution, although it was established well over 100 years ago by Charles Darwin and a vast number of other people, evolution still is a little bit intangible. | И эволюция, хотя и была открыта более 100 лет назад Чарльзом Дарвином и многими другими людьми, эволюция всё ещё чуть чуть неуловима. |
They have also produced a vast number of artistic music videos by filmmakers such as Karim Ghahwagi, Tobias Stretch, Anders Morgenthaler, Carolina Melis, and Jeremiah Zagar. | В звукозаписывающей сфере Efterklang имеет опыт сотрудничества со многими музыкантами, а также с режиссёрами, такими как Karim Ghahwagi, Tobias Stretch, Anders Morgenthaler, Carolina Melis, Jeremiah Zagar. |
Related searches : Vast Number - A Vast Array - A Vast Majority - A Vast Range - A Vast Of - A Vast Variety - A Vast Literature - Vast Potential - Vast Expertise - Vast Land - Vast Network - Vast Diversity