Translation of "a wide variety" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I heard a wide variety of tones.
Я сейчас услышал слишком много тонов.
Instead, a wide variety of genes influence each characteristic.
Вместо этого, несколько генов влияют на отдельные свойства поведения.
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
Компания производит широкий ассортимент музыкальных инструментов.
Even today crystals have a wide variety of uses.
Даже сегодня кристаллы находят самое разное применение.
All of the companies submitted a wide variety of designs.
Все компании представили большое разнообразие предложений.
Induction CYP3A4 is induced by a wide variety of ligands.
Induction CYP3A4 is induced by a wide variety of ligands.
Additional comments were received from a wide variety of sources.
Дополнительные комментарии были получены из самых различных источников.
Stress related paths to pathologies take a wide variety of forms.
Пути, ведущие от стрессса к развитию патологий, очень разнообразны по своим формам.
The extra dimensions take on a wide variety of different shapes.
Дополнительные измерения могут быть самой разной формы.
A wide variety of languages across the world have this pattern.
A wide variety of languages across the world have this pattern.
These amounts are in respect of a wide variety of injuries.
Эти суммы указываются в связи с весьма разнообразными увечьями.
We have seen evidence of a wide variety of territorial aggression.
Имаме агресивно поведение...
We have a wide variety of food, which is really great.
Меню у нас разнообразное, и это радует.
And we see this transfer across a wide variety of domains.
И мы видим, эту преемственность в широком спектре областей.
Within stage two, a wide variety of preparatory activities were initiated.
Во второй этап по переходу к ЭВС было включено довольно много подготовительных мероприятий.
There are a wide variety of higher education institutions in Austria.
В Австрии имеется большое количество различных высших учебных заведений.
(a) The wide variety of causes of religious intolerance and religious ignorance.
(a) The wide variety of causes of religious intolerance and religious ignorance.
A wide variety of adaptive responses are available in the energy sector.
36. В энергетическом секторе может быть принят целый ряд мер адаптационного реагирования.
These skills grant Lara a wide variety of exploration and combat abilities
Эти навыки представляют собой разнообразные боевые и исследовательские умения.
You can choose from a wide variety of wellness and sporting options.
Вы здесь можете выбрать из целого ряда велнес и возможностей для спортивного отдыха.
Over a hundred such complaints are received annually, concerning a wide variety of subjects.
Ежегодно поступает более ста таких жалоб по широкому кругу вопросов.
Farm households use a wide variety of livelihood strategies, saving, and investment choices.
ДАННЫЕ ДЛЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ОЦЕНКИ ЧИСТОГО БОГАТСТВА ДОМАШНИХ ХОЗЯЙСТВ
Bandwidth and power and a wide variety of processes that will be operating.
Пропускная способность и энергия, и ряд других процессов, задействованных нами.
From this, he crafted a magic ring which gave him a wide variety of powers.
Из него он создал первое кольцо Силы, которое дало ему почти неограниченные возможности.
This is suitable for a wide variety of surgery, for example gynaecological surgery (e.g.
Некоторые операции (например, кесарево сечение) могут выполняться под эпидуральной анестезией.
A wide variety of arrangements exist, for paid and unpaid leave of varying lengths.
Существует много видов оплачиваемого и неоплачиваемого отпуска различной продолжительности.
Drupal can be used to create a wide variety of different types of websites.
Drupal можно использовать для создания различного типа сайтов.
The ISTC offers financial support to a wide variety of scientific fields and technologies.
Кто сказал Эврика ? 19
It is noted for its abundance and wide variety of vegetation.
Для нее характерны богатство и разнообразие произрастающей там растительности.
CampusFrance has created a grant search engine where students can find a wide variety of grants.
Агентство КампюсФранс разработало систему поиска грантов , при помощи которой студенты могут получить информацию о различных грантах
The framework was then used to benchmark the candidates on a wide variety of systems.
Этот framework в дальнейшем использовался для оценки шифров при работе на большом количестве разнообразных систем.
(c) A wide variety of human rights violations relating to racial inequality continue to occur.
(c) A wide variety of human rights violations relating to racial inequality continue to occur.
Plugin based architecture for support of a wide variety of speech synthesis engines and drivers.
Модульная архитектура для поддержки широкого спектра механизмов синтеза речи.
A wide variety of promotional and information activities form an integral part of these measures.
Разнообразные пропагандистские и информационные мероприятия образуют неотъемлемую часть таких мер.
19. The United Nations system as a whole is providing assistance in a wide variety of fields.
19. Система Организации Объединенных Наций в целом предоставляет помощь в самых различных областях.
The Pick operating system was another operating system available on a wide variety of hardware brands.
Другой разработкой этого времени стала операционная система Pick от Microdata Corporation.
Like the 10 22, the MkII is supported with a wide variety of after market accessories.
Как и для винтовки 10 22, к этому пистолету MkII также существует большое количество аксессуаров.
India had interacted with over 100 countries in a wide variety of fields, and had been involved in a wide range of South South cooperation projects.
Индия взаимодействует более чем со 100 странами в самых различных областях и участвует в осуществлении разнообразных проектов в рамках сотрудничества Юг Юг.
A Single Window can provide a wide variety of services and facilities depending on its design and coverage.
Ниже приводится краткое описание услуг, предоставляемых по линии некоторых существующих механизмов единого окна .
These hybrid wars are fought using a wide variety of weapons not all of which have firepower.
Все эти гибридные войны ведутся с использованием широкого арсенала вооружений, причем не все его виды имеют огневую мощь.
In the end, bloggers in Ukraine raise broadly similar complaints, despite a wide variety of political sympathies.
В конце концов, блогеры с Украины поднимают довольно похожие вопросы, несмотря на разнообразие политических симпатий.
In addition, he displayed an extraordinary ability to study, and to master, a wide variety of languages.
Кроме того, он показал и экстраординарные способности к изучению и овладению многими языками.
There were around 60 participants from a wide variety of backgrounds including interested individuals, institutions and enterprises.
В работе форума приняли участие около 60 человек, которые выступали как в личном качестве, так и в качестве представителей различных заинтересованных учреждений и предприятий.
Suriname was home to a wide variety of ethnic groups, which resulted in an enormous cultural diversity.
Суринам  страна с широким разнообразием этнических групп и, в силу этого, с большим разнообразием культур.
Despite its financially limited resources, the Department of Public Information offered a wide variety of valuable publications.
3. Несмотря на ограниченность своих финансовых ресурсов, Департамент общественной информации предлагает широкое многообразие ценных публикаций.

 

Related searches : A Wide - From A Variety - Offer A Variety - A Huge Variety - Of A Variety - A Whole Variety - A Greater Variety - Are A Variety - Among A Variety - A Great Variety - A Large Variety - Across A Variety