Translation of "a widespread concern" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That situation had caused widespread concern in the international community.
Создавшееся положение вызывает глубокую обеспокоенность международного сообщества.
Nigeria shares the widespread concern over the safety of nuclear installations.
Нигерия разделяет широкую обеспокоенность по поводу безопасности ядерных установок.
In China, the widespread euphoria about the economy is reason for concern.
В Китае поводом для беспокойства является широко распространившаяся эйфория относительно состояния экономики.
There has been widespread concern that the tribunals might not meet the standards required for a fair trial.
Широко распространены опасения, что эти трибуналы, возможно, не будут отвечать нормам справедливого разбирательства.
This is an increasingly widespread phenomenon and a growing cause for concern in today apos s armed conflicts.
Это все более распространенное явление и источник все возрастающего беспокойства в сегодняшних вооруженных конфликтах.
At the same time, they felt concern over the widespread preoccupation with preordained development patterns.
На определенном этапе возникают опасения в связи с озабоченностью стран по поводу заранее определенных моделей развития.
A particular area of concern is that we are operating in a climate of widespread intolerance, fear and politically inspired violence.
Особую озабоченность вызывает то, что мы действуем в обстановке всеобщей нетерпимости, страха и политического насилия.
It also expresses grave concern at reports of widespread use of torture and continuing enforced disappearances.
Она выражает также серьезную озабоченность сообщениями о широком применении пыток и продолжающихся недобровольных исчезновениях.
. Allegations received by the Special Rapporteur concern serious and widespread violations of almost all civil rights.
13. Полученные Специальным докладчиком утверждения касаются серьезных и повсеместных нарушений практически всех гражданских прав.
It is noted that limited access to technology for geographical information systems (GIS) and or remote sensing remains a widespread concern.
Отмечено, что широкую озабоченность все еще вызывает ограниченное использование технологий географических информационных систем (ГИС) и или средств дистанционного зондирования.
Recalling the widespread concern about the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery,
напоминая о широкой озабоченности в связи с распространением оружия массового уничтожения и средств его доставки,
There is widespread concern that those countries will otherwise miss out on achieving the Millennium Development Goals.
Многие обеспокоены тем, что в противном случае эти страны не смогут достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Concern that the levees might break in the midst of a powerful hurricane was widespread among scientists, engineers, and emergency preparedness experts.
Большая часть территории Нового Орлеана находится ниже уровня моря, и поэтому ему необходимы дамбы для того, чтобы не давать воде проникнуть в город.
Concern that the levees might break in the midst of a powerful hurricane was widespread among scientists, engineers, and emergency preparedness experts.
Ученые, инженеры и эксперты по готовности к чрезвычайным ситуациям разделяли опасения относительно возможности повреждения дамб под натиском мощного урагана.
The United States has recently expanded its campaign of drone strikes in Yemen, to widespread anger and concern.
Недавно принятое Соединёнными Штатами Америки решение о расширениии программы по использованию беспилотных летающих аппаратов, дронов , в Йемене вызвало гнев и беспокойство в стране.
Campaigns also addressed the scope and scale of forced evictions of the poor, which have raised widespread concern.
В ходе кампаний внимание также привлекалось к остроте и масштабам проблемы принудительных выселений бедноты, вызывающей всеобщую озабоченность.
The Conference expressed concern over the widespread poverty in the LDCs leading to their marginalization in the global economy.
Участники Конференции выразили обеспокоенность в связи с широким распространением крайней нищеты в наименее развитых странах, что ведет к их маргинализации в мировой экономике.
The widespread possession of firearms by individuals and the smuggling of arms into South Africa are causes for concern.
Находящееся во владении отдельных лиц огнестрельное оружие и контрабанда оружия в Южную Африку вызывает беспокойство.
Widespread.
Гемикриптофит.
In that context, there was widespread concern over the involvement of such groups in the illegal smuggling of aliens. 5
В этом контексте на Совещании была высказана общая озабоченность по поводу участия таких группировок в незаконном провозе иностранцев 5 .
A widespread uprising began in Hausaland.
В землях Хауса началось крупномасштабное восстание.
A year ago violence was widespread.
Год назад было широко распространено насилие.
There is widespread concern, as I have said before, that this Conference risks sidelining itself, and a number of Ministers have reminded us of this.
Как я уже говорил, имеет место широкая озабоченность в связи с тем, что данная Конференция рискует соскользнуть на обочину, как об этом напоминали нам ряд министров.
Widespread poverty, illiteracy, discrimination against women, corruption, lack of accountability, and high levels of youth unemployment continue to cause serious concern.
Широко распространенная нищета, неграмотность, дискриминация в отношении женщин, коррупция, отсутствие контролируемости и высокий уровень безработицы среды молодежи продолжают вызывать серьезную озабоченность.
The Ministers expressed deep concern that threats to peace and stability proliferate and that crises, widespread violence and open confrontations persist.
Министры выразили глубокую озабоченность по поводу распространения угрозы миру и стабильности при сохранении кризисов, широких проявлений насилия и открытой конфронтации.
Widespread Exposure
Повсеместное воздействие
Widespread Dust
Редкая водяная пыль
New Zealand considers the random, widespread use of land mines and the effect they are having on civilians to be a problem of the gravest concern.
Новая Зеландия считает, что огульное, широкое использование инженерных мин и последствия, которые это оказывает на гражданское население, представляет собой проблему, которая вызывает глубокую озабоченность.
And this is a very widespread phenomena.
И такие явления повсеместны.
First, with respect to youth and its relationship to the global economy, the disparities and difficulties of integration were of widespread concern.
Во первых, в том, что касается молодежи и ее места в глобальной экономике, широкую озабоченность вызывает неравенство и проблемы, связанные с интеграцией.
Torture is widespread.
Широко распространены пытки.
Poverty was widespread.
Бедность распространялась повсюду.
Poverty remains widespread.
По прежнему широко распространена нищета.
It's quite widespread.
Это довольно распространённое явление.
And yet, despite widespread concern and anxiety about poverty, unemployment, inequality, and extreme concentration of incomes and wealth, no alternative growth model has emerged.
И все же, несмотря на растущее беспокойство и тревогу по поводу бедности, безработицы, неравенства и сильной концентрации доходов и богатства, никакая альтернативная модель роста не появилась.
The increasingly widespread impact of information disseminated through various media greatly influenced most issues falling within the realm of concern for the international community.
Информация, распространяемая через различные средства массовой информации и приобретающая все больший вес и значимость в мире, является исключительно актуальной в связи с большинством проблем, стоящих на повестке дня международного сообщества.
Owing to widespread concern about insufficient protection for internally displaced persons in several conflict ridden countries, the Division is currently exploring a number of initiatives to enhance their protection.
С учетом широко распространенной обеспокоенности по поводу недостаточной защиты лиц, перемещенных внутри целого ряда раздираемых конфликтами стран, в настоящее время Отдел изучает несколько инициатив по повышению защиты беженцев.
Is that a concern?
Это большая проблема?
That's a minor concern.
Я думаю не (тоит об этом бе(покоит(я.
Is there widespread corruption?
Как широко распространена коррупция?
Widespread violence against women
Повсеместное насилие в отношении женщин
Domestic violence remains widespread.
Тем не менее бытовое насилие все еще широко распространено.
There is also a widespread sense of economic insecurity.
Чувствуется и экономическая незащищённость.
It's a widespread misconception and it's a potentially fairly dangerous one.
Это широко распространённое заблуждение и оно довольно опасно.
There is a widespread desire for change, including a change of government, but there is an equally widespread belief that nothing momentous will happen.
Широко распространена жажда перемен, включая смену правительства, но также широко распространена и вера в то, что ничего важного не произойдет.

 

Related searches : A Widespread Condition - A Widespread Belief - A Great Concern - Meet A Concern - Obviously A Concern - Express A Concern - Raises A Concern - A Serious Concern - Becoming A Concern - A Special Concern - Was A Concern