Translation of "abduction" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Abduction.
Похищение.
A shocking abduction
Шокирующее похищение
B. Abduction of foreigners
В. Похищение иностранцев
Abduction of children in Africa
ПРАВА РЕБЕНКА
Criminally punishable are abduction (art.
Уголовно наказуемыми являются похищение человека (ст.
Sale, trafficking and abduction (art.
Торговля детьми, контрабанда и похищение детей (статья 35) 484 489 105
This is abduction, you know.
Это похищение.
Abduction of children in Africa 173
человека и серьезных нарушений международного
2005 Abduction of children in Africa
2005 Похищение детей в Африке
Sale, trafficking and abduction of children (art.
Торговля детьми, контрабанда и похищение детей (Статья 35 Конвенции)
Condemns the practice of abduction of children
осуждает практику похищения детей
The question of hostage taking and abduction.
Вопрос о захвате заложников и похищении людей.
B. Abduction of foreigners . 34 36 14
B. Похищение иностранцев 34 36 15
Sale, trafficking and abduction of children 218 73
Торговля детьми, контрабанда и похищение детей 218
(d) Killing combined with abduction or hostage taking
d) сопряженное с похищением человека либо захватом заложника
136. The question of hostage taking and abduction.
136. Вопрос о захвате заложников и похищении людей.
151. The question of hostage taking and abduction
151. Вопрос о захвате заложников и похищении людей
Abduction and hostage taking are prohibited in all circumstances.
Похищения людей и захват заложников запрещаются при любых обстоятельствах.
(i) Slavery, illegal confinement and abduction or hostage taking
i) рабство, незаконное лишение свободы, похищение людей или взятие заложников
While UNHCR works actively to counter abduction of children in refugee camps, it should be noted that abduction of refugees in urban settings is a bigger problem.
Несмотря на то, что УВКПЧ ведет активную борьбу с похищением детей в лагерях для беженцев, следует отметить, что еще большей проблемой является похищение беженцев в городах.
Abduction as a violent common crime is also continuing to increase.
Неуклонно возрастает и число похищений, представляющих собой обычные уголовные преступления.
This is a video of his statement before his second abduction
Ниже представлена видеозапись его первоначального заявления
Bride kidnapping is literally a kidnapping of a person, an abduction.
Умыкание невест, либо кража невесты это в полном смысле слова кража человека, это похищение человека.
Viet Nam's principled position is to reject all acts of abduction.
Принципиальная позиция Вьетнама состоит в том, что мы отвергаем все акты похищений.
Child abduction and trafficking in children were also a grave problem.
Похищения детей и торговля детьми также представляют собой серьезную проблему.
However, Japan's abduction of Korean people has not been settled at all.
Однако так и не решен вопрос о похищении Японией корейцев.
He filed a formal complaint of abduction with us, do you understand?
Он подал официальную жалобу о похищении, вы это понимаете?
Section 365 A Kidnapping or abduction for extorting property, valuable security, etc
Раздел 365 А  Похищение или насильственный увоз людей с целью вымогательства имущества, ценных бумаг и т.д.
39. Fifteen complaints of abduction were received between March and June 1994.
39. В период с марта по июнь 1994 года было получено 15 сообщений о похищениях.
The European Union was also concerned about the problem of child abduction.
Европейский союз также обеспокоен проблемой похищения детей.
(d) The efforts of the Government of the Sudan to combat the abduction of persons, in particular the work of the Committee on Elimination of Abduction of Women and Children
d) усилия правительства Судана по борьбе с похищением людей, в частности работу Комитета по искоренению случаев похищения женщин и детей
(d) The efforts of the Government of the Sudan to combat the abduction of persons, in particular the work of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children
d) усилия правительства Судана по борьбе с похищением людей, в частности работу Комитета по искоренению случаев похищения женщин и детей
(j) The abduction of women and children by tribal groups and other militias
j) похищения женщин и детей племенными группами и другими боевиками
Eighteen cases of abduction by FNL were reported during the period in review.
За рассматриваемый период сообщалось о 18 случаях похищения людей, совершенных НОС.
Issuing an insurance policy against abduction by aliens seems a pretty safe bet.
Так что страхование от похищения инопланетянами, должно быть, очень выгодное дело.
A German court has now issued arrest warrants for those involved in his abduction.
Немецкий суд выдал ордера на арест всех причастных к его похищению.
Shell has closed key facilities in the Delta after the abduction of several workers.
Компания Shell закрыла основные предприятия в Дельте после похищения нескольких рабочих.
Frida Urtiz, for example, suffered grave health problems after the abduction of her husband.
Например, после исчезновения мужа Фрида Уриз серьёзно заболела.
The Palestine Liberation Organization reaffirms its condemnation of the abduction of the Israeli soldier.
Организация освобождения Палестины вновь подтверждает свое осуждение факта похищения израильского солдата.
53. Six complaints of abduction were received, as against five in the previous period.
53. В течение периода было получено шесть сообщений о похищениях по сравнению с пятью в течение предыдущего периода.
It has not been established that NADK was responsible for their abduction and disappearance.
Ответственность НАДК за похищение и исчезновение этих людей не установлена.
She has continued to seek justice in the case of her husband's abduction and murder.
Она продолжала добиваться справедливости в деле похищения и убийства её мужа.
(l) To stop immediately the abduction and murder of relief workers by the armed groups
l) немедленно положить конец похищениям и убийствам работников, занимающихся оказанием чрезвычайной помощи
(l) To stop immediately the abduction and murder of relief workers by the armed groups
l) немедленно положить конец похищениям и убийствам вооруженными формированиями работников, занимающихся оказанием чрезвычайной помощи
Abduction and unlawful deprivation of liberty are criminal offences (Criminal Code, arts. 130 and 131).
Похищение и незаконное лишение свободы уголовно наказуемы (статьи 130 и 131 Уголовного кодекса Республики Таджикистан).

 

Related searches : Child Abduction - Shoulder Abduction - Parental Abduction - Ulnar Abduction - Leg Abduction - Hip Abduction - Finger Abduction - Radial Abduction - Abduction Wedge - Abduction Of Children - Abduction And Kidnapping - Parental Child Abduction - Hague Child Abduction