Translation of "ability to compromise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Inflation, if not addressed now, could seriously compromise the region s ability to meet those challenges.
Инфляция, если не начать ей сейчас заниматься, может серьезно подорвать способность региона выстоять перед этими ударами.
The elaboration of such principles, however, must not compromise the Security Council's ability to take relevant decisions in specific situations.
Формирование таких принципов, однако, не должно сужать возможности Совета Безопасности Организации Объединенных Наций по принятию соответствующих решений в конкретных ситуациях.
Refusal to compromise.
Без компромиссов.
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они многобожники хотели бы, чтобы ты (о, Пророк) был уступчив (в вопросах Веры и Покорности Аллаху), и они были бы уступчивыми немного склонились бы к Истине .
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты смазывал, и они бы помазали.
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты немного смягчился и уступил им, и они проявляют к тебе снисходительность, чтобы ты был заодно с ними.
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты был снисходителен, тогда и они были бы снисходительны.
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотят, чтоб ты был более уступчив, Тогда бы и они с тобою были мягче.
They would like you to compromise, so they would compromise.
Они хотят, что бы ты обходился с ними ласково дабы и они обходились ласково с тобой!
We had to compromise.
Нам пришлось пойти на компромисс.
We have nothing to compromise.
У нас нет разногласий!
She wants to compromise you.
Она хочет тебя скомпрометировать.
New budget constraints would seriously compromise the Organization's ability to provide the services expected from it, especially if Member States continued to issue it with new mandates.
Новые бюджетные ограничения создадут серьезную угрозу способности Организации обеспечить решение задач, которые перед ней ставятся, особенно если государства члены будут продолжать выдавать ей новые мандаты.
Some see it as compromising the international community apos s neutrality and thus weakening its ability to instil confidence and lead the parties to a vital compromise.
Она, несомненно, наносит ущерб нейтралитету международного сообщества и, таким образом, сужает его возможности в плане укрепления доверия и содействия достижению сторонами необходимого компромисса.
Let's compromise.
Давайте пойдем на компромисс.
With both leaders having spent the last two years overcoming domestic opponents and consolidating their power, they may have gained confidence in their ability to compromise.
Оба лидера потратили последние два года на борьбу с внутренними оппонентами и консолидацию власти, поэтому теперь они, видимо, почувствовали уверенность в своих силах и способностях к компромиссу.
It's against my rules to compromise.
Идти на компромисс против моих правил.
Eventually, they came to a compromise.
Близость к Перону увеличивала её влияние.
Suggested modifications to the compromise proposal
Предложенные изменения к компромиссному предложению
Getting paid to compromise a woman?
Вымогать у женщин?
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они многобожники хотели бы, чтобы ты (о, Пророк) был уступчив (в вопросах Веры и Покорности Аллаху), и они были бы уступчивыми немного склонились бы к Истине .
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты смазывал, и они бы помазали.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты немного смягчился и уступил им, и они проявляют к тебе снисходительность, чтобы ты был заодно с ними.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотели бы, чтобы ты был снисходителен, тогда и они были бы снисходительны.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотят, чтоб ты был более уступчив, Тогда бы и они с тобою были мягче.
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise.
Они хотят, что бы ты обходился с ними ласково дабы и они обходились ласково с тобой!
Who would have had thee compromise, that they may compromise.
Они многобожники хотели бы, чтобы ты (о, Пророк) был уступчив (в вопросах Веры и Покорности Аллаху), и они были бы уступчивыми немного склонились бы к Истине .
Who would have had thee compromise, that they may compromise.
Они хотели бы, чтобы ты смазывал, и они бы помазали.
Who would have had thee compromise, that they may compromise.
Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.
Who would have had thee compromise, that they may compromise.
Они хотели бы, чтобы ты немного смягчился и уступил им, и они проявляют к тебе снисходительность, чтобы ты был заодно с ними.
Who would have had thee compromise, that they may compromise.
Они хотели бы, чтобы ты был снисходителен, тогда и они были бы снисходительны.
Who would have had thee compromise, that they may compromise.
Они хотят, чтоб ты был более уступчив, Тогда бы и они с тобою были мягче.
Who would have had thee compromise, that they may compromise.
Они хотят, что бы ты обходился с ними ласково дабы и они обходились ласково с тобой!
Those whom Khamenei did trust were not skillful enough to craft a policy of compromise that would preserve his ability to portray himself as a tough anti American leader.
Те, кому Хаменеи действительно доверял, не обладали достаточными способностями для выработки политики компромисса, которая могла бы позволить сохранить его способность представлять себя в качестве жесткого антиамериканского лидера.
Relationships involve compromise.
Отношения подразумевают компромисс.
On Compromise (1874).
On Compromise (1874).
Do not compromise
Не идите на компромисс
Compromise is anathema to the radical mind.
Компромисс равносилен анафеме для радикального ума.
I had to compromise on this point.
Я должен был пойти на компромисс в этом вопросе.
A sensible compromise needs to be reached.
Необходимо выбирать компромиссное решение.
So to compromise, you both stay away.
И вы достигли компромисса, оставшись оба.
And it is about the dirty word compromise. Compromise is not bad.
Я знаю, что многие не любят это слово и напрасно.
At the time, the Convention was heralded as a milestone in the international community apos s ability to negotiate compromise solutions within the framework of an international legal instrument.
В то время Конвенция ознаменовала собой веху в способности международного сообщества достигать на основе переговоров компромиссных решений в рамках международного правового инструмента.

 

Related searches : Compromise The Ability - Come To Compromise - Subject To Compromise - Prepared To Compromise - Refusal To Compromise - Refuse To Compromise - Having To Compromise - Willing To Compromise - Willingness To Compromise - To Compromise Something - Readiness To Compromise - Ready To Compromise - Unwilling To Compromise