Translation of "able to reflect" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I m able to reflect back on things I ve done wrong, or could have been done differently.
Я могу поразмыслить над тем, что делал неправильно, что мог сделать по другому .
The government has been very sensitive to those TV shows able to reflect or indicate the realistic problems of society.
Государство ревностно следит за всеми телешоу, где поднимаются и обсуждаются реальные проблемы общества.
You know, having a vision and direction, being able to take action towards that vision, being able to connect with people in a meaningful way, and being able to reflect on ourselves and bring wisdom into our lives.
Способность иметь определённое видение и направление, способность действовать, способность осмысленно общаться с людьми, способность смотреть на себя со стороны и привносить мудрость в свою жизнь.
to reflect further.
отразить отдаленное.
And I believe that if we could reflect that in the final report, perhaps we would be able to make progress.
И мне кажется, что если бы мы могли отразить это в заключительном докладе, то, возможно, мы смогли бы достичь прогресса.
It is essential that the Council be able to reflect as accurately as possible the wishes of the entire international community.
Важно, чтобы Совет максимально точно отражал волю всего международного сообщества.
Nevertheless, he hoped that that Committee would be able to develop a concept that would better reflect the capacity to pay of Member States.
Наряду с этим он надеется, что Комитет по взносам сможет разработать формулу, которая будет более точно отражать платежеспособность государств членов.
Select the object to reflect...
Выберите объект для отражения...
Using screen captures from the Internet Archive's Wayback Machine, we were able to trace and reflect on the evolution of peyvandha.ir over time.
Используя скриншоты экранов из Интернет архива Wayback Machine, мы смогли отследить и изобразить эволюциюpeyvandha.ir от начала до конца.
Reflect
Отражение
The reforms we will ultimately adopt will be as long lasting as they are equitable and able to reflect a constantly evolving international reality.
Долговечность реформ, которые мы в конечном счете утвердим, будет зависеть от их справедливости и от их способности отражать постоянно меняющуюся международную действительность.
Select the point to reflect in...
Выберите центр симметрии...
Select the line to reflect in...
Выберите ось симметрии...
These constitutional amendments reflect the conviction that indigenous peoples should be able to exercise, under equal conditions, all the rights exercised by other Mexican nationals.
Эти поправки к Конституции отражают стремление обеспечить коренным народам возможность пользоваться, на основе равноправия, всеми правами, которыми пользуются остальные граждане Мексики.
They reflect also the continuing commitment of Mr. Hans Blix and his able staff to the goals of the Agency, for which we are equally grateful.
Они также отражают неизменную приверженность г на Ханса Бликса и его профессиональных сотрудников целям Агентства, чему мы все благодарны.
They reflect an inability to get results.
Качество школьного образования отражает неспособность добиться результата.
It's time to reflect on your past.
Пора предаться воспоминаниям.
And then I went on to reflect,
А затем я сказал
Little ye reflect!
(И как) мало вы (о, многобожники) внимаете (увещаниям) получаете пользу от этого .
Little ye reflect!
Мало вы вспоминаете.
Little ye reflect!
Мало же вы поминаете назидания!
Little ye reflect!
Но вы, неверующие, мало постигаете из этих назиданий.
Little ye reflect!
Мало вы призадумываетесь!
Little ye reflect!
Мало вы помните (о щедрости Господней)!
Little ye reflect!
Мало вы размышляете.
Reflect in Point
Отразить относительно точки
Reflect in Line
Отразить относительно прямой
Reflect this object
Отразить этот объект
It doesn't reflect.
И не отражает.
Reflect in your heart for me, and I will reflect for you.
Покажи мне отражение своего сердца, а я покажу тебе свое.
These theories, however, fail to reflect local realities.
Эти теории, однако, не отражают местные реалии.
Second, exchange rates need to reflect economic fundamentals.
Во вторых, валютные курсы должны отражать фундаментальные экономические показатели.
What exactly does it have to reflect upon?
А почему он должен защищаться?
Nevertheless, our circulation fails to reflect this trend.
Тем не менее, наши тиражи не отражают этой тенденции.
Gentlemen, let us take a minute to reflect...
Сеньоры, минуту медитации.
Perhaps even more importantly, economic policy should not break a society s confidence in itself what economists call animal spirits must be able to reflect hope for the future.
И, что, возможно, куда более важно, экономическая политика не должна подрывать доверие общества в свои силы то, что экономисты называют жизнерадостностью должно быть в состоянии отражать надежды на будущее.
Blue things reflect blue light, red things reflect red light and so on.
Синие предметы отражают синий свет, красные красный, и так далее.
Will you not reflect?
Неужели вы не станете размышлять (над знамениями Аллаха) (чтобы увидеть Истину и уверовать в него)?
Little do you reflect!
(И как) мало вы внимаете (увещаниям) получаете пользу от этого !
Will you not reflect?
Разве вы не одумаетесь?
Will you not reflect?
Неужели же вы не опомнитесь?
Will you not reflect?
Неужели вы не призадумаетесь и не расставите вещи по местам? Неужели вы не отдадите предпочтение тому, чему действительно следует отдать предпочтение?
Will you not reflect?
Неужели вы не помянете назидание?
Will you not reflect?
Неужели вы не поразмыслите? .
Will you not reflect?
Неужели вы не помяните назидание?

 

Related searches : Able To - How To Reflect - Continues To Reflect - Intended To Reflect - To Best Reflect - Fail To Reflect - Fails To Reflect - Appear To Reflect - Adjustments To Reflect - Tend To Reflect - Seems To Reflect - Needs To Reflect - Something To Reflect