Translation of "above a threshold" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Above - translation : Above a threshold - translation : Threshold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Through a slit above the threshold of the entrance door, they noticed a shadow in the corridor. | Через щель над порогом входной двери они заметили тень в коридоре. |
So, the question is, are the bottom billion above or below that threshold? | Вопрос вот в чём отстающий миллиард находится выше или ниже этого уровня? |
This effect could be offset by raising the threshold somewhat above average per capita GNI. | Эта проблема могла бы быть решена, если несколько повысить пороговое значение над средним показателем ВНД на душу населения. |
Threshold | Порог |
Threshold | Порог |
Resolution threshold of a camera | 1.1 Предельная разрешающая способность видеокамеры |
So, there's a threshold level above which you go up in the long term, and below which you go down. | Есть определённый порог, перешагнув который, страна развивается в долгосрочной перспективе, а ниже которого развитие страны снижается. |
Whether or not a pollutant is released or transferred above the threshold value depends on the specific characteristics of the facility. | Ответ на вопрос о том, превышают или нет выбросы или перенос того или иного загрязнителя пороговое значение, зависит от конкретных особенностей объекта. |
The procuring entity shall then compare the prices of the proposals that have attained a rating at or above the threshold. | Затем закупающая организация сопоставляет цены предложений, которые оценены как соответствующие минимальному уровню или превышающие его. |
For those Member States with a rate of change above predetermined threshold levels, a further review would be undertaken using a MER valuation index. | для следующей шкалы данные за 2002 2004 годы будут сопоставляться с данными за 1999 2001 годы. |
In the individual tutoring instruction, 98 percent of the students are going to be above that threshold. | В классе с индивидуальным обучением 98 студентов будут лучше этой середины. |
Has France reached a critical threshold? | Достигнет ли Франция критической отметки? |
Pointer threshold | Порог смещения курсора |
Gray threshold | Порог серого |
Threshold support | Подавление шума |
Equality threshold | Равный порог |
Repulsion threshold | Порог отталкивания |
Pointer threshold | Порог ускорения курсора |
stroke threshold | Порог |
Today, physics stands at a new threshold. | Сегодня, физика стоит на новом пороге. |
Tom has a high threshold for pain. | У Тома высокий болевой порог. |
I have a low threshold for pain. | У меня низкий болевой порог. |
They crossed a brain threshold much earlier. | Причём произошли они в гораздо более раннем возрасте. |
(c) Odour threshold | A4.3.11.11 Взаимодействующие эффекты |
(c) Odour threshold | порог запаха |
Traffic activity threshold | Чувствительность индикатора |
Local contrast threshold | Порог сглаживания |
Anti alias threshold | Порог сглаживания |
Should court approval be considered desirable, an intermediate approach may be to establish a monetary threshold above which approval of the court is required. | Если одобрение суда будет все же сочтено желательным, то можно принять компромиссный подход, установив порог, выше которого требуется одобрение суда. |
Public debt in both countries was well above 100 of GDP, compared to the SGP s threshold of 60 of GDP. | Государственный долг обеих стран был более 100 ВВП, сравните с указанной в Пакте пороговой величиной в 60 от ВВП. |
For cultural goods between 50 and 100 years old and above the relevant financial threshold, Council Regulation 3911 92 applies. | Вам потребуются оба вида лицензий, чтобы выполнить требования как национального, так и международного законодательства. |
So we've crossed a fourth threshold of complexity. | Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности. |
ƒ threshold increasing factor | ƒ пороговый возрастающий коэффициент |
z low income threshold | z пороговый уровень низких доходов |
Close to quota threshold | Близко к достижению квоты |
Oh, yeah, the threshold. | О, да, в дом. |
Four kilometers from the runway threshold, at an altitude of about above the sea level, the aircraft entered into torrential rain. | В 4 километрах от торца ВПП на высоте 300 метров (над уровнем моря) самолёт попал в ливневый дождь. |
One possibility would be to distribute the amount of the adjustment among all Member States, not just those above the threshold. | Одним из возможных вариантов было бы распределение суммы скидки среди всех государств членов, а не только тех, чьи показатели выше порогового значения. |
(a) Establish a threshold in accordance with article 42 (1) | а) устанавливает пороговый уровень в соответствии со статьей 42 (1) |
However, it turns out that the fact that a specific string is complex cannot be formally proven, if the complexity of the string is above a certain threshold. | Однако, оказывается, что тот факт, что конкретная строка сложна, не может быть формально доказан, если сложность строки выше определённого порога. |
We stand on the threshold of a new multilateralism. | Мы стоим на пороге становления нового принципа многосторонних отношений. |
Choosing a threshold system for the selection of facilities | Выбор системы пороговых значений для отбора объектов |
Fifth, the amount of the low per capita income adjustment should continue to be distributed only among Member States above the threshold. | В пятых, сумма скидки на низкий уровень дохода на душу населения должна по прежнему перераспределяться только между государствами членами, доход которых превышает пороговый показатель. |
His pain exceeded every threshold. | Его боль превысила все мыслимые пределы. |
You hit the viability threshold. | Вы достигаете порога жизнеспособности. |
Related searches : Above Threshold - Exceeds A Threshold - Pass A Threshold - Surpass A Threshold - Hit A Threshold - Establish A Threshold - Reaches A Threshold - Setting A Threshold - Cross A Threshold - Set A Threshold - Reach A Threshold - Exceed A Threshold - Meet A Threshold