Translation of "above a threshold" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Through a slit above the threshold of the entrance door, they noticed a shadow in the corridor.
Через щель над порогом входной двери они заметили тень в коридоре.
So, the question is, are the bottom billion above or below that threshold?
Вопрос вот в чём отстающий миллиард находится выше или ниже этого уровня?
This effect could be offset by raising the threshold somewhat above average per capita GNI.
Эта проблема могла бы быть решена, если несколько повысить пороговое значение над средним показателем ВНД на душу населения.
Threshold
Порог
Threshold
Порог
Resolution threshold of a camera
1.1 Предельная разрешающая способность видеокамеры
So, there's a threshold level above which you go up in the long term, and below which you go down.
Есть определённый порог, перешагнув который, страна развивается в долгосрочной перспективе, а ниже которого развитие страны снижается.
Whether or not a pollutant is released or transferred above the threshold value depends on the specific characteristics of the facility.
Ответ на вопрос о том, превышают или нет выбросы или перенос того или иного загрязнителя пороговое значение, зависит от конкретных особенностей объекта.
The procuring entity shall then compare the prices of the proposals that have attained a rating at or above the threshold.
Затем закупающая организация сопоставляет цены предложений, которые оценены как соответствующие минимальному уровню или превышающие его.
For those Member States with a rate of change above predetermined threshold levels, a further review would be undertaken using a MER valuation index.
для следующей шкалы данные за 2002 2004 годы будут сопоставляться с данными за 1999 2001 годы.
In the individual tutoring instruction, 98 percent of the students are going to be above that threshold.
В классе с индивидуальным обучением 98 студентов будут лучше этой середины.
Has France reached a critical threshold?
Достигнет ли Франция критической отметки?
Pointer threshold
Порог смещения курсора
Gray threshold
Порог серого
Threshold support
Подавление шума
Equality threshold
Равный порог
Repulsion threshold
Порог отталкивания
Pointer threshold
Порог ускорения курсора
stroke threshold
Порог
Today, physics stands at a new threshold.
Сегодня, физика стоит на новом пороге.
Tom has a high threshold for pain.
У Тома высокий болевой порог.
I have a low threshold for pain.
У меня низкий болевой порог.
They crossed a brain threshold much earlier.
Причём произошли они в гораздо более раннем возрасте.
(c) Odour threshold
A4.3.11.11 Взаимодействующие эффекты
(c) Odour threshold
порог запаха
Traffic activity threshold
Чувствительность индикатора
Local contrast threshold
Порог сглаживания
Anti alias threshold
Порог сглаживания
Should court approval be considered desirable, an intermediate approach may be to establish a monetary threshold above which approval of the court is required.
Если одобрение суда будет все же сочтено желательным, то можно принять компромиссный подход, установив порог, выше которого требуется одобрение суда.
Public debt in both countries was well above 100 of GDP, compared to the SGP s threshold of 60 of GDP.
Государственный долг обеих стран был более 100 ВВП, сравните с указанной в Пакте пороговой величиной в 60 от ВВП.
For cultural goods between 50 and 100 years old and above the relevant financial threshold, Council Regulation 3911 92 applies.
Вам потребуются оба вида лицензий, чтобы выполнить требования как национального, так и международного законодательства.
So we've crossed a fourth threshold of complexity.
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности.
ƒ threshold increasing factor
ƒ пороговый возрастающий коэффициент
z low income threshold
z пороговый уровень низких доходов
Close to quota threshold
Близко к достижению квоты
Oh, yeah, the threshold.
О, да, в дом.
Four kilometers from the runway threshold, at an altitude of about above the sea level, the aircraft entered into torrential rain.
В 4 километрах от торца ВПП на высоте 300 метров (над уровнем моря) самолёт попал в ливневый дождь.
One possibility would be to distribute the amount of the adjustment among all Member States, not just those above the threshold.
Одним из возможных вариантов было бы распределение суммы скидки среди всех государств членов, а не только тех, чьи показатели выше порогового значения.
(a) Establish a threshold in accordance with article 42 (1)
а) устанавливает пороговый уровень в соответствии со статьей 42 (1)
However, it turns out that the fact that a specific string is complex cannot be formally proven, if the complexity of the string is above a certain threshold.
Однако, оказывается, что тот факт, что конкретная строка сложна, не может быть формально доказан, если сложность строки выше определённого порога.
We stand on the threshold of a new multilateralism.
Мы стоим на пороге становления нового принципа многосторонних отношений.
Choosing a threshold system for the selection of facilities
Выбор системы пороговых значений для отбора объектов
Fifth, the amount of the low per capita income adjustment should continue to be distributed only among Member States above the threshold.
В пятых, сумма скидки на низкий уровень дохода на душу населения должна по прежнему перераспределяться только между государствами членами, доход которых превышает пороговый показатель.
His pain exceeded every threshold.
Его боль превысила все мыслимые пределы.
You hit the viability threshold.
Вы достигаете порога жизнеспособности.

 

Related searches : Above Threshold - Exceeds A Threshold - Pass A Threshold - Surpass A Threshold - Hit A Threshold - Establish A Threshold - Reaches A Threshold - Setting A Threshold - Cross A Threshold - Set A Threshold - Reach A Threshold - Exceed A Threshold - Meet A Threshold