Translation of "absolute necessity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's an absolute necessity.
Это абсолютная необходимость.
A computer is an absolute necessity now.
Компьютер сейчас абсолютная необходимость.
Securing efficiency in the implementation of its resolutions remains an absolute necessity.
Абсолютно необходимо обеспечить эффективное выполнение принимаемых им резолюций.
And to you students, again I emphasize the absolute necessity... for speed.
ампутация крайне необходима, пациент страдает и дальнейшие промедления угрожают летальным исходом.
Regional cooperation and integration are an absolute necessity for Africa apos s development.
Региональное сотрудничество и интеграция абсолютно необходимы для развития Африки.
Iran s participation in an international peace conference is an absolute necessity, if only to test Rowhani s seriousness.
Участие Ирана в международной мирной конференции является абсолютной необходимостью, даже только ради проверки серьезности Роухани.
But whoever eats of them under compelling necessity neither desiring it nor exceeding the limit of absolute necessity surely for such action Allah is Much Forgiving, Most Merciful.
Кто же (будет) вынужден (есть в голоде, чтобы не умереть), не проявляя желания и чрезмерства не испытывая наслаждения и не наедаясь), то (ведь) Аллах прощающий (и) милосердный!
But whoever eats of them under compelling necessity neither desiring it nor exceeding the limit of absolute necessity surely for such action Allah is Much Forgiving, Most Merciful.
А если кто вынужден, не будучи преступником и врагом, то ведь Аллах прощающ, милостив!
But whoever eats of them under compelling necessity neither desiring it nor exceeding the limit of absolute necessity surely for such action Allah is Much Forgiving, Most Merciful.
Если же кто либо вынужден пойти на это, не домагаясь запретного и не преступая пределы необходимого, то ведь Аллах Прощающий, Милосердный.
But whoever eats of them under compelling necessity neither desiring it nor exceeding the limit of absolute necessity surely for such action Allah is Much Forgiving, Most Merciful.
Того, кто вынужден был есть что либо из запретной пищи, и ел немного, чтобы только утолить голод, Аллах не накажет за это. Поистине, Аллах прощает Своим рабам случайные грехи, милосерден к ним, запретив им есть то, что может повредить им, и разрешив то, что сохраняет им жизнь.
But whoever eats of them under compelling necessity neither desiring it nor exceeding the limit of absolute necessity surely for such action Allah is Much Forgiving, Most Merciful.
Если же кто либо вынужден съесть запретное, чтобы утолить смертельный голод, или как лекарство , не преступая пределы необходимого то ведь Аллах прощающий, милостивый.
But whoever eats of them under compelling necessity neither desiring it nor exceeding the limit of absolute necessity surely for such action Allah is Much Forgiving, Most Merciful.
Но кто принУжден будет к этой пище Без нечестивости и своевольного непослушанья, Так ведь Аллах прощающ, милосерд!
But whoever eats of them under compelling necessity neither desiring it nor exceeding the limit of absolute necessity surely for such action Allah is Much Forgiving, Most Merciful.
Кто нуждой будет доведен до того, тогда как он не своевольник, ни нечестивец, к тому Бог будет снисходителен, милосерд.
stressing the absolute necessity of full compliance with all the provisions of the NPT by all States Parties
упор на абсолютную необходимость полного соблюдения всех положений ДНЯО всеми государствами участниками
If we want to create a safe, free and democratic world, investment in development is an absolute necessity.
Если мы хотим создать безопасный, свободный и демократический мир, то капиталовложения на цели развития абсолютно необходимы.
Similarly, ensuring the territorial integrity and safeguarding the sovereignty and independence of the Republic of Kuwait are an absolute necessity.
Аналогично, сохранение территориальной целостности, суверенитета и независимости Кувейта являются абсолютно необходимыми.
This important and fundamental measure is an absolute necessity for confidence building and for ensuring the security of the region.
Такая важная и всеобъемлющая мера является абсолютно необходимой для укрепления доверия и для обеспечения безопасности в регионе.
If we are to realise that dream of a better world, the advancement of women is an absolute and fundamental necessity.
Если мы хотим, чтобы мечта о лучшем мире реализовалась, нужно обязательно и непременно улучшить положение женщин.
Necessity
Состояние необходимости
Absolute power is absolute corruption
Абсолютная власть это абсолютное разрушение.
There is therefore an absolute necessity for the international community to come to our rescue and once again help combat the drought situation.
Поэтому абсолютно необходимо, чтобы международное сообщество пришло к нам на помощь и вновь помогло преодолеть ситуацию в связи с засухой.
absolute
абсолютная
Absolute
Абсолютно
Absolute
Положительная
Emphasizing the absolute necessity, for the orderly implementation of the budgetary process, that documents be provided well ahead of their consideration by the General Assembly,
подчеркивая, что для упорядоченного осуществления процесса составления бюджета абсолютно необходимо, чтобы документы представлялись задолго до их рассмотрения Генеральной Ассамблеей,
There's only one absolute reality by definition, one absolute being by definition, because absolute is, by definition, single, and absolute and singular.
По определению, есть только одна абсолютная реальность, одно абсолютное существо по определению, потому что Абсолют, по определению, один, и абсолютен, и един.
(i) military necessity,
i) военная необходимость,
Absolute position
Абсолютное положение
Absolute misery!
Абсолютная нищета!
Absolute Dreams.
Absolute Dreams.
Absolute Colorimetric
Абсолютная колориметрическая
Absolute colorimetric
Абсолютная колориметрическая
Absolute limit
Абсолютное ограничение
Absolute Soulmate
Подлинная родная душа
Absolute zero.
Нуль абсолютный.
Absolute bullshit!
Полная лажа.
Absolute quiet.
Абсолютная тишина.
Absolute poppycock!
Полная ерунда!
Absolute heaven!
Восхитительно!
Absolute poppycock!
Выдумки!
The imagery of God is absolute being, absolute awareness and knowledge and wisdom and absolute compassion and love.
Образ Божий это абсолютное бытие, абсолютные понимание, познание и мудрость, абсолютные сострадание и любовь.
That's the Absolute, and the Absolute cannot be anything less than that it's the Absolute Personality of Godhead.
Таков Абсолют. И Абсолют не может быть чем то меньшим. И это Абсолют собственной персоной.
The Necessity of NATO
Необходимость существования НАТО
Necessity knows no law.
Нужда закона не знает.
Military necessity and humanity
Военная необходимость и гуманность

 

Related searches : Economic Necessity - Bare Necessity - Basic Necessity - Necessity Arises - Dire Necessity - Logical Necessity - Sheer Necessity - Compelling Necessity - Daily Necessity - Essential Necessity - Historical Necessity