Translation of "basic necessity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Food is a basic necessity.
Пища первейшая необходимость.
Necessity
Состояние необходимости
Today I would like to convince you of the importance and of the necessity of carrying out basic research.
Сегодня мне бы хотелось убедить вас в важности и необходимости фундаментальных исследований.
(i) military necessity,
i) военная необходимость,
The Necessity of NATO
Необходимость существования НАТО
Necessity knows no law.
Нужда закона не знает.
Military necessity and humanity
Военная необходимость и гуманность
C. Necessity and proportionality
Состояние необходимости и соразмерность
NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРИНЯТИЯ ЭФФЕКТИВНЫХ
Which may be necessity.
Которая может стать необходимостью.
It's an absolute necessity.
Это абсолютная необходимость.
The necessity for restructuring
Собрания
of the unpleasant necessity...
от этой необходимости.
I do by necessity.
Разбудили среди ночи.
The need for basic rotations, encouraging fertility build up linked to small herd livestock management, is now a real and urgent necessity (box 2).
Необходи мость в севооборотах, содействующих повышению плодородия, связанного с веде нием мелкостадного животноводства, стало теперь реальной и насущной потребностью (Рамка 2).
It is an historical necessity.
Это историческая необходимость.
(English translation Necessity or Contingency.
(Englische Übersetzung Necessity or contingency.
That remains a vital necessity.
Этот вопрос имеет жизненно важное значение.
Moreover, this is a necessity.
Кроме того, это еще и необходимость.
(i) Military necessity and humanity
GE.05 62603 (R) 080805 080805i) Военная необходимость и гуманность
30 Necessity of ending the
30 Необходимость прекращения экономи
NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЕКРАЩЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ,
NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЕКРАЩЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ, ТОРГОВОЙ
So it was a necessity.
Так что это было необходимостью.
It's, uh...it's a necessity.
Она... Она  необходимость.
In spite of differences concerning, for example, the German question, peace was for both of us not just a word but an existential and basic necessity.
Несмотря на разногласия, касающиеся, например, немецкого вопроса, понятие мира для нас обоих было не просто словом, но основополагающей и жизненно важной необходимостью.
They reiterated their commitment to safeguard freedom of expression, a basic human right, and stressed the necessity of independent media for a free and open society.
Они вновь заявили о своем намерении защищать свободу выражения мнений, являющуюся одним из основных прав человека, и подчеркнули необходимость в независимых средствах информации для обеспечения свободы и открытости общества.
The Necessity of Universal Health Care
Необходимость универсального здравоохранения
Necessity is the mother of invention.
Голь на выдумки хитра.
Necessity is the mother of invention.
Необходимость мать изобретений.
Credible self regulation is a necessity.
Заслуживающее доверия саморегулирование является одним из необходимых факторов.
necessity (including the principle of proportionality)
(включая принцип пропорциональности) необходимость конкретных
NECESSITY OF ENDING THE ECONOMIC, COMMERCIAL
НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЕКРАЩЕНИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ, ТОРГОВОЙ И ФИНАНСОВОЙ
Necessity is the mother of evolution.
Нужда мать всех изобретений.
Hence, increased necessity means increased inefficiency.
Следовательно, рост нужд населения означает снижение эффективности.
Eyeglasses are no longer a necessity
Времена, когда очки были необходимостью, относятся к прошлому
Necessity is the mother of invention.
Голь на выдумку хитра.
Limitations on autonomy and privacy cannot be justified unless they meet the criteria for any restriction of a basic right, namely legitimate purpose, proportionality, necessity, and non discrimination.
Право на неприкосновенность частной жизни широко признается международным правом, в том числе в Международном пакте о гражданских и политических правах и Американской конвенции о правах человека.
Limitations on autonomy and privacy cannot be justified unless they meet the criteria for any restriction of a basic right, namely legitimate purpose, proportionality, necessity, and non discrimination.
Ограничения независимости и неприкосновенности частной жизни не могут быть оправданы, если только они не соответствуют критериям ограничения основных прав, а именно законной цели, соразмерности, необходимости и недискриминации.
How Basic is Basic English?
Уроки Basic English.
Russia s interests are by necessity becoming global.
Интересы России по необходимости становятся глобальными.
They should make of necessity an opportunity.
Они должны сделать из необходимости возможность.
They will make sport a hateful necessity.
Они сделают спорт постылой необходимостью.
A computer is an absolute necessity now.
Компьютер сейчас абсолютная необходимость.
Military necessity is a part of LOAC.
Концепция военной необходимости является частью ПВК.

 

Related searches : Absolute Necessity - Economic Necessity - Bare Necessity - Necessity Arises - Dire Necessity - Logical Necessity - Sheer Necessity - Compelling Necessity - Daily Necessity - Essential Necessity - Historical Necessity - Pressing Necessity