Translation of "abuse or misuse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abuse - translation : Abuse or misuse - translation : Misuse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, nine percent of what we spend is damage, misuse or abuse of any sort. | Что же, 9 ремонта происходит из за неаккуратного обращения или нарушения условий эксплуатации. |
(Narrator) It is not automated technology or machines we should be wary of but the abuse and misuse of technology by selfish interests. | (Рассказчик) Нам нужно бояться не технологий или машин, а их неправильного применения и злоупотребления в эгоистичных интересах. |
Or drug abuse. | Наркотическая зависимость. |
Preventing the abuse and misuse of charities, religious groups and NGOs so that funding is not redirected to terrorists, their supporters, or for other nefarious purposes. | Недопущение использования не по назначению средств благотворительных организаций, религиозных групп и неправительственных организаций с тем, чтобы эти средства не перенаправлялись террористам или их пособникам или на какие либо иные неблаговидные цели |
Misappropriation and misuse | незаконное присвоение и использование не по назначению |
There are some bad people who abuse the system, but it is wrong if you reform the system only because people misuse it. | Какой бы ни был строй, всегда найдутся люди, которые будут им злоупотреблять, и крушить систему лишь из за этого ошибка. |
Misuse of the pronoun. | Ошибся местоимением. |
They misuse their money. | Они неправильно используют деньги. |
Preventing abuse through registration or licensing | Предотвращение злоупотреблений посредством регистрации или лицензирования |
One more strange epidemic in the United States that I want to acquaint you with is this phenomenon of abuse and misuse of prescription drugs. | Ещё одна странная эпидемия в Соединённых Штатах с которой я хотел бы вас ознакомить это явление злоупотребления и неправильного применения лекарств, отпускаемых по рецепту. |
The government believes that this kind of Internet regulation is necessary to prevent abuse and misuse of the Internet as a space for communication and connection. | Власти считают, что эти методы контроля необходимы для того, чтобы избежать злоупотреблений и неправомерного использования всемирной сети, которая является прежде всего пространством для общения и связи. |
Nevertheless, the proper use of consultants requires strengthening of control at the central and departmental levels, as this is an area subject to misuse and abuse. | Тем не менее надлежащее использование консультантов требует усиления контроля на центральном уровне и на уровне департаментов, поскольку для этой сферы деятельности характерны нарушения и злоупотребления. |
The continued abuse and misuse of political power and of public office, coupled with serious corrupt practices at various levels of Government departments, necessitated this action. | Постоянное злоупотребление политической властью и государственными постами вкупе с далеко зашедшей коррупцией на различных уровнях правительственных департаментов вызвали необходимость данной акции. |
Continuous physical abuse or abuse which causes great pain is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment. | Продолжительные насильственные действия над личностью или насильственные действия, причинившие сильную физическую боль, наказываются штрафом или лишением свободы на срок до пяти лет. |
being identified as a victim of sexual abuse can lead to isolation or further violence or abuse by families and communities. | В некоторых районах мира объектом судебного преследования являются сами жертвы насилия. |
However, in some countries existing laws appear to be inadequate, or control procedures vulnerable to misuse. | Однако в некоторых странах существующие законы, по видимому, являются неадекватными или же процедуры контроля допускают возможность для злоупотребления ими. |
(c) Prevention or detection of fraud and abuse controls | Географическое распределение контрактов по числу (171 контракт) |
Sexual abuse Child sexual abuse (CSA) is a form of child abuse in which an adult or older adolescent abuses a child for sexual stimulation. | Сексуальное насилие над ребёнком это насилие взрослого человека или старшего подростка над ребёнком с целью сексуальной стимуляции. |
Substance Use Misuse , 47(2), 155 165. | Substance Use Misuse, 47(2), 155 165. |
The study covered all forms of physical and mental violence, injury, abuse, maltreatment or exploitation, including sexual abuse. | Исследование охватывает все формы физического и психологического насилия, телесных повреждений, ненадлежащего и плохого обращения или эксплуатации, включая сексуальное насилие. |
In these security provisions, general provisions are set out to minimize theft or misuse of dangerous goods. | В этих положениях по вопросам безопасности предусмотрены общие правила, имеющие целью сведение к минимуму опасности хищения или использования не по назначению опасных грузов. |
Abuse not those to whom they pray, apart from God, or they will abuse God in revenge without knowledge. | И не ругайте (о, верующие) тех, которых они многобожники призывают которым поклоняются помимо Аллаха, а то они станут ругать Аллаха из вражды (и) без всякого знания по невежеству . |
Abuse not those to whom they pray, apart from God, or they will abuse God in revenge without knowledge. | Не поносите тех, кого они призывают помимо Аллаха, а то они станут поносить Аллаха из вражды без всякого знания. |
Abuse not those to whom they pray, apart from God, or they will abuse God in revenge without knowledge. | Не оскорбляйте тех, к кому они взывают помимо Аллаха, а не то они станут оскорблять Аллаха из враждебности и по невежеству. |
Abuse not those to whom they pray, apart from God, or they will abuse God in revenge without knowledge. | О те, которые уверовали, не поносите идолов многобожников, которым они поклоняются помимо Аллаха, а то они, по вражде и неразумию, в гневе станут оскорблять вас и хулить Аллаха. |
Abuse not those to whom they pray, apart from God, or they will abuse God in revenge without knowledge. | Не поносите тех, к кому взывают многобожники помимо Аллаха, а не то они (т. е. многобожники) станут поносить Аллаха из вражды и по невежеству. |
Abuse not those to whom they pray, apart from God, or they will abuse God in revenge without knowledge. | И не хули те божества, Которых они чтят, помимо Бога, Чтобы в (ответной) злобе на тебя, В невежестве своем (глубоком) Не стали они Господа хулить. Так увлекли Мы всякий люд (В земной соблазн) их деяний. |
Abuse not those to whom they pray, apart from God, or they will abuse God in revenge without knowledge. | Не злословь тех, которых призывают они оприч Бога, дабы и они, по вражде, по неразумию, не стали злословить Бога. |
The areas addressed by the system are abuse, injury, sexual abuse and commercial sexual exploitation, intra or extra familial. | Эта система занимается следующими вопросами насилие, телесные повреждения, половое насилие и сексуальная эксплуатация в коммерческих целях в семье и за ее пределами. |
Child sexual abuse or child molestation is a form of child abuse in which an adult or older adolescent uses a child for sexual stimulation. | Сексуальное насилие над детьми вид насилия над детьми, при котором взрослый или старший подросток использует ребёнка для сексуальной стимуляции. |
(d) Sustainable national drug abuse monitoring systems created or strengthened | d) создание или укрепление надежных национальных систем контроля за положением в области злоупотребления наркотиками |
Views differ about the preconditions for dominant positions or abuse thereof. | В отношении предварительных условий, способствующих установлению господства на рынке и злоупотреблению им, мнения разделились. |
Substances of abuse include heroin and methylene dioxymethamphetamine (MDMA, or Ecstasy). | К числу веществ, являющихся предметом злоупотребления, относятся героин и метилендиоксиметамфетамин (МДМА, или экстази ). |
Support services for families where incest or sexual abuse has occurred. | Создание служб по оказанию поддержки семьям, в которых имели место кровосмешение или половое насилие. |
(u) Fraud in obtaining a subsidy or its misuse, as well as fraud in obtaining an interest subsidized credit | u) мошенничество с целью получения субсидий или их присвоения, а также мошенничество с целью получения льготных кредитов |
All forms of abuse, particularly sexual abuse. | Всех форм насилия, особенно сексуального насилия. |
Abuse | Abuse |
55 63. Combating the criminal misuse of information technologies | 55 63. Борьба с преступным использованием информационных технологий |
56 121. Combating the criminal misuse of information technologies | 56 121. Борьба с преступным использованием информационных технологий |
Responding to perceived erroneous interpretation and misuse of statistics | принятие мер в связи с предполагаемым ошибочным толкованием или неправильным использованием статистических данных |
Investigation into allegations of misuse of United Nations assets | Проверка сообщений о неправомерном использовании активов Организации Объединенных Наций |
Mom, if you want to not misuse your position | Мама, если вы хотите, чтобы не злоупотреблять вашей позиции |
They're very easy to misuse. That's why they're dangerous. | А это легко сделать, и потому они опасны. |
Strengthening the response to naturally occurring infectious diseases or poisoning is needed to protect against the deliberate misuse of science to spread disease or poison. | Безопасность и забота о здоровье нации сейчас пересекаются, хотя традиционно это были различные области, вызывавшие к жизни политические решения разного типа. |
Strengthening the response to naturally occurring infectious diseases or poisoning is needed to protect against the deliberate misuse of science to spread disease or poison. | Усиление защиты против естественных инфекционных заболеваний или отравлений необходимо для того, чтобы предотвратить преднамеренное злоупотребление наукой в целях распространения болезней или отравления населения. |
Related searches : Misuse Or Abuse - Misuse Abuse - Abuse And Misuse - Misappropriation Or Misuse - Use Or Misuse - Fraud Or Abuse - Substance Misuse - Intentional Misuse - Drug Misuse - Foreseeable Misuse - Avoid Misuse - Alcohol Misuse