Translation of "accident scene" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accident - translation : Accident scene - translation : Scene - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After the collision, the culprit of the accident fled the scene of the accident. | После столкновения виновник аварии сбежал с места ДТП. |
The police got to the scene of the accident. | Полиция прибыла на место происшествия. |
She blacked out on seeing the scene of the accident. | Она упала в обморок, увидев ДТП. |
The scene of the car accident was a horrifying sight. | Сцена автокатастрофы была ужасным зрелищем. |
The scene of the car accident was a horrifying sight. | Сцена автомобильной аварии была ужасным зрелищем. |
Minor driver who fled scene of accident is wanted in Tver Region | В Тверской области ищут несовершеннолетнего водителя, сбежавшего с места ДТП |
We waited at the scene of the accident till the police came. | Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция. |
A lot of people saw you at the scene of the accident. | Мно гие лю ди ви дели тебя на ме сте происше ствия. |
This scene has complex copper wiring, so a slight mistake could cause an accident... | Особенно те, где можешь пострадать... |
He had a broken arm, but was declared dead at the scene of the accident. | На месте происшествия его сначала объявили погибшим, хотя у него была только сломана рука. |
The captain, co pilot, and on board engineer all died at the scene of the accident. | На месте происшествия погибли командир воздушного судна, второй пилот и бортинженер. |
The man, who was born in 1989, died from his injuries at the scene of the accident. | От полученных травм мужчина 1989 года рождения скончался на месте. |
An investigation team from the Eastern Siberian Transport Prosecutor's Office has left for the scene of the accident. | На место происшествия выехала следственная группа Восточно Сибирской транспортной прокуратуры. |
At that time, Konstantin Akulich arrived at the scene of a traffic accident, in the capacity of a lawyer, to assist one of the parties to the accident. | Тогда Константин Акулич выезжал на место ДТП как адвокат для помощи одной из его участниц. |
I was airlifted from the scene of the accident by a rescue helicopter to a large spinal unit in Sydney. | Меня подняли с места аварии и спасательным вертолётом доставили в большое спинальное отделение в Сиднее. |
Law enforcement officials are working at the scene of the traffic accident and the circumstances surrounding the incident are being investigated. | На месте ДТП работают сотрудники правоохранительных органов, обстоятельства случившегося выясняются. |
Effectiveness may be slightly higher in rural than in urban crashes. In general, the simpler the accident scene, the more effective the CHMSL. | В целом, чем проще обстоятельства дорожно транспортного происшествия, тем выше эффективность ЦВРСС. |
Scene | Сюжет |
scene | Модель |
The injured were taken from the scene of the accident by ambulance service vehicles to medical facilities, where doctors provided them with necessary care. | Пострадавших с места катастрофы на машинах неотложки развели по медицинским учреждениям, где врачи оказывают им необходимую помощь. |
It was an accident, a horrible accident. | Это был несчастный случай. |
Accident? | Несчастный случай? |
Accident? | Несчастный случай? |
Accident? | Несчастного случая? |
Accident? | Об аварии? |
As the story unfolds from scene to scene, | По мере того, как сюжет движется от сцены к сцене, Христос часто предстаёт в профиль. |
Characters metamorphose into one another from scene to scene. | Герои мультфильма превращаются один в другого от сцены к сцене. |
Mob scene.. | Сцена с толпой... |
(Shocking scene! | (Шокирующие сцены! |
Night scene | Ночная съёмка |
Movie scene | Подвижная сцена |
Scene Modeler | Моделирование сценName |
Night scene | Осветление |
Moving Scene | Name |
Scene Il. | Сцена II. |
Scene ill. | Сцена III. |
Scene IV. | Сцена IV. |
Scene Vl. | Сцена VI. |
And, scene! | И... стопсцена! |
Scene missing | СЦЕНА ОТСУТСТВУЕТ |
Which scene? | Какую сцену? |
Scene number. | Номер сцены. |
It was an accident, an accident, pure and simple. | Это случайность. Чистая, абсолютная случайность. |
By accident. | Случайно. |
An accident? | Несчастный случай? |
Related searches : Cultural Scene - Nativity Scene - Political Scene - Street Scene - Culinary Scene - Incident Scene - Film Scene - Scene Setter - Visual Scene - Scene Mode - International Scene - Party Scene