Translation of "accompanying dependants" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The distinction results in higher net salaries for staff with dependants to reflect, inter alia, the additional costs involved with additional dependants as opposed to staff without dependants.
Эта разница имеет следствием установление более высоких чистых окладов для сотрудников, имеющих иждивенцев, в целях учета, в частности, дополнительных расходов на дополнительных иждивенцев, по сравнению с сотрудниками, не имеющими иждивенцев.
Other international organizations also provided higher remuneration packages to staff members with dependants than those without dependants.
В других международных организациях сотрудники с иждивенцами также получают более высокое вознаграждение по сравнению с сотрудниками, не имеющими иждивенцев.
Staff assessment of those without dependants
Налогообложение сотрудников, не имеющих иждивенцев
Dependency and language allowance (2 dependants)
Надбавки на иждивенцев и знание языков (два иждивенца)
Accompanying documentation
Сопроводительная документация
Staff assessment rates for those with dependants
Ставки налогообложения персонала для сотрудников, имеющих иждивенцев
Accompanying Measures .................. 16
Дополнительные меры......................... 16
(b) Relief of such persons and their dependants
b) материальной помощи таким лицам и их иждивенцам
(c) Education of such persons and their dependants
c) образования таким лицам и их иждивенцам
The accompanying post says
Плакат сопровождается постом следующего содержания
Interview and accompanying video.
Interview and accompanying video.
2 and accompanying text.
2 и текст к нему.
(e) Person accompanying detainee
e) данные о сопровождающем лице
Almost 12,000 combatants and their dependants have been repatriated.
Было репатриировано почти 12 000 комбатантов и членов их семей.
Note 34 and accompanying text.
64 Note 34 and accompanying text.
Reporting instrument and accompanying instructions
Документ для отчетности и сопроводительные пояснения
Thank you for accompanying me.
Спасибо, что проводили меня.
E. Children's and secondary dependants' allowances review of the level
E. Надбавки на детей и иждивенцев второй ступени обзор размеров надбавок
His accompanying devil said, Our Lord!
Сатана, который подбивал человека на совершение грехов, станет отрекаться от него и скажет Господи! Я не сбивал его с пути истины, ведь я не имел над ним власти и не мог показать ему неопровержимых доводов и доказательств.
His accompanying devil said, Our Lord!
Его товарищ (дьявол) скажет Господь наш!
His accompanying devil said, Our Lord!
Шайтан скажет, отвергая слова неверного Господи наш!
His accompanying devil said, Our Lord!
Его приятель шайтан скажет Господи наш!
His accompanying devil said, Our Lord!
И здесь собрат твой скажет Владыка наш!
His accompanying devil said, Our Lord!
Товарищ его скажет Господи!
Tempus also finances certain accompanying measures .
Российская Федерация
E. Review of the level of children's and secondary dependants' allowances
E. Обзор размера надбавок на детей и иждивенцев второй ступени
The Commission noted that in the comparator's system, even under a pay for performance system, employees with dependants ended up with higher net pay than those without dependants.
Комиссия отметила, что в системе компаратора даже тогда, когда оплата производится по результатам труда, служащие с иждивенцами в конечном итоге получают более высокую чистую заработную плату, чем служащие без иждивенцев.
See infra note 452 and accompanying text.
См. сноску 452 ниже и сопровождающий текст.
See infra note 283 and accompanying text.
См. сноску 283 ниже и сопровождающий текст.
Reporting instrument and accompanying instructions . 101 English
Документ для отчетности и сопроводительные пояснения . 102
And do you have the accompanying guilt?
И есть ли у вас при этом чувство вины?
Giving up this social benefit for staff with dependants would be inequitable.
Было бы несправедливым отказывать в этих социальных льготах сотрудникам, имеющим иждивенцев.
Much therefore depends on the integrity of the beneficiaries and their dependants.
Поэтому многое зависит от честности бенефициаров и их иждивенцев.
(c) Arranging, as necessary, medical evacuation for United Nations staff and their dependants.
c) организация, при необходимости, медицинской эвакуации сотрудников Организации Объединенных Наций и их иждивенцев.
Registration of family members accompanying delegates and participants
Регистрация членов семей, сопровождающих делегатов и участников
See supra notes 51 53 and accompanying text.
См. сноски 51 53 выше и текст к ним.
See supra notes 76 84 and accompanying text.
См. сноски 76 84 выше и текст к ним.
See supra notes 90 95 and accompanying text.
См. сноски 90 95 выше и текст к ним.
See supra notes 96 100 and accompanying text.
См. сноски 96 100 и сопровождающий их текст выше.
See supra notes 43 49 and accompanying text.
См. сноски 43 49 выше и сопровождающий текст.
See infra notes 272 290 and accompanying text.
См. сноски 272 290 ниже и сопровождающий текст.
See supra notes 104 110 and accompanying text.
См. сноски 104 110 выше и сопровождающий текст.
See supra notes 43 49 and accompanying text.
См. сноски 43 49 выше и сопровождающий текст.
See supra notes 271 272 and accompanying text.
См. выше сноски 271 272 и сопровождающий текст.
See also note 64 below and accompanying text.
См. также примечание 64 ниже и относящийся к нему текст.

 

Related searches : Surviving Dependants - Provision For Dependants - Number Of Dependants - Accompanying Notes - Accompanying Information - Accompanying Drawings - Accompanying Text - Accompanying Program - Accompanying Vein - Accompanying Invoice - Accompanying Booklet - Accompanying Paperwork - Accompanying Commentary