Translation of "accomplish our mission" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accomplish - translation : Accomplish our mission - translation : Mission - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We need your help to accomplish a mission. | Bu görevi başarıyla yerine getirebilmek için sizin yardımınıza ihtiyacımız var |
Let us proceed to discharge our duties and to accomplish the mission which we undertook a year ago. | Давайте же приступим к выполнению своих обязанностей и завершим миссию, которую мы начали год назад. |
That must be our central mission, and whether there is political progress or not, we must accomplish it. | Это должно быть нашей центральной миссией, и независимо от того, есть ли политический прогресс или нет, мы должны завершить ее. |
Our Organization has many, sometimes difficult, tasks to accomplish. | Множество задач, порой трудных, предстоит решить и нашей Организации. |
I am confident that, under such leadership, this Committee will accomplish its mission successfully. | Я уверен, что при таком руководстве Комитет успешно выполнит свою миссию. |
Sir, if I should accomplish this mission, I mean, might I perhaps win my wings? | Сэр, для того, чтобы я мог достойно справиться с заданием, может быть, мне дадут крылья? |
To accomplish this task, this summer Latvia invited a high level international expert mission to visit Latvia. | В рамках решения этой задачи Латвия предложила этим летом принять у себя международную миссию экспертов высокого уровня. |
That is our mission. | Именно в этом и состоит наша миссия. |
What is our mission? | Какова наша миссия? |
That is our identity and our mission. | Это наша отличительная черта и наша миссия. |
Our mission here is over. | Наша миссия здесь закончена. |
All of these challenges are putting a strain on the capacity of the State to accomplish its mission effectively. | Все эти вызовы существенно ограничивают возможности государства эффективно выполнять свои функции. |
Yet the rivalries between the two super Powers did not allow the Organization to accomplish its mission in full. | Вместе с тем, соперничество между двумя сверхдержавами не позволило Организации полностью выполнить свою миссию. |
We carried out our mission successfully. | Мы успешно выполнили свою миссию. |
You're a threat to our mission. | Ты угроза нашей миссии. |
During our mission, we, inter alia | В ходе нашей миссии мы, в частности |
But our mission is reconnaissance, exploration. | Но наша миссия исследование, разведка. |
Force cannot accomplish everything. | Силой невозможно добиться всего. |
What can Lafontaine accomplish? | Чего может добиться Лафонтен? |
How to accomplish something. | Как достичь чего либо. |
Sire, I have read carefully the record of this officer. Which thought the general Kriloff to accomplish this particularly dangerous mission. | Ваше величество, я внимательно прочел досье офицера, которому генерал Крылов собирается поручить выполнение этого чрезвычайно опасного задания. |
This is the prevalent world view, and we must accelerate our efforts to accomplish this goal. | Это превалирующее мнение всего мира, и мы должны активизировать наши усилия для достижения этой цели. |
However, our Organization has been unable to accomplish some tasks entrusted to it by the Charter. | Однако наша Организация оказалась не способной выполнить некоторые задачи, возложенные на нее Уставом. |
You've compromised our mission Shame on you! | Замарали наше дело... Как вам не стыдно! |
To this purpose, we will continue our efforts to enable our northern neighbours to accomplish the difficult task of reconstructing their economies. | Для достижения этой цели мы будем и впредь прилагать усилия, с тем чтобы позволить нашим северным соседям завершить сложную задачу восстановления своей экономики. |
That support can be built only on a clear understanding of why a particular mission has been sent to a specific area, and how the mission plans to accomplish its objectives. | Эта поддержка может быть обеспечена лишь при четком понимании того, почему та или иная конкретная операция начата в конкретном районе и как она планирует выполнить поставленные перед нею задачи. |
How did you accomplish that? | Как вам это удалось? |
Anne will not accomplish anything. | Анна ничего не доведёт до конца. |
Did you accomplish your goals? | Ты достиг своих целей? |
I managed to accomplish this. | Я смог его осуществить. |
God will accomplish His purpose. | (Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб . |
God will accomplish His purpose. | Аллах доводит до конца Свое дело. |
God will accomplish His purpose. | Поистине, Аллах завершит Своё дело и осуществит то, что желает. |
God will accomplish His purpose. | Воистину, Аллах доводит до конца свое веление. |
We declare our commitment to maintain the positive spirit that our side has demonstrated in this exercise, in order to accomplish much more. | Мы заявляем о своей приверженности сохранению этого позитивного духа, проявленного нашей стороной в ходе переговоров, ради достижения еще более значимых результатов. |
All of our hopes and dreams, what we want to accomplish, is different, and our paths will be different, they are all stories. | Мы надеемся и мечтаем о разных вещах, стремимися к различным целям, и наши пути достижения всего этого тоже будут различны, каждый человек это отдельная история. |
Corruption diminishes the ability of law enforcement to accomplish this mission and hinders the efficient and fair functioning of society as a consequence. | Коррупция сокращает возможности правоохранительных органов в решении этой задачи и, как следствие, препятствует эффективному и нормальному функционированию общества. |
The authorities apos total lack of cooperation did not allow the Mission to accomplish that aspect of its terms of reference in 1994. | Полное нежелание властей сотрудничать не позволило Миссии завершить в 1994 году этот аспект своего круга ведения. |
Without this valuable contribution, CMAC would not accomplish its mission of increasing public mine awareness and carrying out mine marking and mine clearance. | Без этого ценного вклада КЦПР не смог бы выполнить свою миссию, направленную на предупреждение общественности о минной опасности, обозначение минных полей и разминирование. |
Our mission was to get people planting IED'S | Наша задача была, чтобы люди посадке СВУ |
Our mission is of cultural integration and independence. | Наша миссия заключается в культурной интеграции и независимости. |
Our mission was to fix the world's media. | Нашей миссией было исправление мировых СМИ. |
Open ended liquidity injections accomplish neither. | Не ограниченные временем инъекции ликвидности также не помогают. |
Without me, you wouldn't accomplish anything. | Без меня ты бы ничего не добился. |
Verily, Allah will accomplish his purpose. | (Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб . |
Related searches : Accomplish Mission - Accomplish A Mission - Our Mission - Support Our Mission - Join Our Mission - In Our Mission - Our Mission Statement - Achieve Our Mission - Is Our Mission - Advance Our Mission - Following Our Mission