Translation of "our mission" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Mission - translation : Our mission - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is our mission.
Именно в этом и состоит наша миссия.
What is our mission?
Какова наша миссия?
That is our identity and our mission.
Это наша отличительная черта и наша миссия.
Our mission here is over.
Наша миссия здесь закончена.
We carried out our mission successfully.
Мы успешно выполнили свою миссию.
You're a threat to our mission.
Ты угроза нашей миссии.
During our mission, we, inter alia
В ходе нашей миссии мы, в частности
But our mission is reconnaissance, exploration.
Но наша миссия исследование, разведка.
You've compromised our mission Shame on you!
Замарали наше дело... Как вам не стыдно!
Our mission was to get people planting IED'S
Наша задача была, чтобы люди посадке СВУ
Our mission is of cultural integration and independence.
Наша миссия заключается в культурной интеграции и независимости.
Our mission was to fix the world's media.
Нашей миссией было исправление мировых СМИ.
The title of our study today is, Mission Accomplished .
Эти тексты настолько известны, что наверное большинство из вас бы повторили их наизусть.
When our mission is completed, the Nautilus is going home.
Когда мы завершим свою миссию, Наутилус отправится домой.
Every cell has a mission in life, and these cells, the mission is to move blood around our body.
Работа этих клеток создавать ток крови в организме.
He came up with our name and logo. We're Mission Motors.
Он придумал имя для нашей фирмы и торговый знак. Мы Mission Motors.
This genial reception augurs well for the success of our mission.
Этот роскошный прием явно предвещает успех нашей миссии.
The universal human right to free expression is fundamental to our mission.
Право каждого на свободу слова является основополагающим для нашей миссии.
Our mission is to create positive change through music and arts education.
Наша миссия создавать позитивные изменения посредством музыки и художественного образования.
We requested the Mission because of our firm belief in international solidarity.
Мы попросили о создании этой Миссии, поскольку твердо верим в международную солидарность.
He has our full support in his efforts to fulfil his mission.
Он пользуется нашей всемерной поддержкой в выполнении его миссии.
We have a mission statement for our company doing migraine, which is,
У нашей кампании по борьбе с мигренью была следующая миссия
And I want to remind everyone that this is our research mission.
Ve herkese hatırlatmak istiyorum ki, bu bizim araştırma görevimizdir
After 11 complete mission failures, we got our first images from space.
Первые снимки из космоса мы получили после 11 неудачных попыток.
If we are to succeed, our joint mission must be to move forward.
Для достижения успеха необходимо продвигать вперед нашу совместную миссию.
And our mission is to produce entertainment that creates and inspires social change.
И наша миссия создавать развлечения, которые стимулируют и вдохновляют на социальные изменения.
Well look, our singular mission is the creation and prevention of strategic surprise.
Что ж, наша единственная задача это создание и предотвращение стратегических сюрпризов.
We see this not only as a threat to our friend and colleague, but also to our broader mission.
Мы видим в этом угрозу не только нашему другу и коллеге, но и нашей миссии в целом.
And let our first mission be to press Congress to reform itself, before it's too late for our nation.
И давайте начнём с того, что заставим Конгресс провести внутренние реформы, пока ещё не поздно.
The vital force that springs from this vision helps us in our mission of saving our common home, the Earth.
Жизнеутверждающая сила этого видения помогает нам выполнить свое предназначение спасти наш общий дом, Землю.
RD Well look, our singular mission is the creation and prevention of strategic surprise.
РД Что ж, наша единственная задача это создание и предотвращение стратегических сюрпризов.
Our mission is to build a detailed, realistic computer model of the human brain.
Наша миссия построить детальную, реалистичную компьютерную модель человеческого мозга.
Our mission is to help independent media resist such threats and abusive legal challenges.
Наша миссия состоит в том, чтобы помочь независимым СМИ противостоять таким угрозам и негуманным юридическим проблемам.
For the Taelons' true mission...the secrets they hide...will forever alter our world.
Узы крови Лиам и Рене подозревают Зоора в организации серии убийств.
For the Taelons' true mission...the secrets they hide...will forever alter our world.
Открытие этой камеры заставляет тэйлонов и джаридианцев пуститься в поиски механизма, который обещает восстановить их истощающуюся энергию.
The special mission led by Ambassador Mahmoud Mestiri deserves our congratulations for its work.
Специальная миссия под руководством посла Махмуда Местири заслуживает нашей похвалы.
Our next question comes from the flight director of the Mars Curiosity rover mission,
Наш следующий вопрос задаст руководитель полета марсохода Curiosity,
That is why we must agree to redouble our efforts today and to stand united in our mission to save humankind.
Поэтому сегодня мы должны договориться о том, чтобы удвоить усилия и сплотить свои ряды во имя выполнения общей задачи по спасению человечества.
We wish to extend our thanks to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH).
Мы хотели бы выразить нашу благодарность Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ).
I also thank the Secretariat for the very able support the personnel gave our mission.
Я также благодарю Секретариат за квалифицированную поддержку, оказанную сотрудникам нашей миссии.
The scope of our mission is broad, challenging, and vital to the security of the Nation ...
1 марта 2003 года Управление внутренней безопасности было преобразовано в Министерство внутренней безопасности (Department of Homeland Security).
Mission
Штаб квартира Миссии
Our overall mission is to improve the effectiveness and efficiency of Customs Administrations and therefore border controls.
Сотрудничество с Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности (КТК)
Our mission is perhaps greater than it was immediately following the end of the Second World War.
Стоящая перед нами сегодня задача, возможно, еще труднее, чем та, с которой мы столкнулись сразу же после окончания второй мировой войны.
of the Permanent Mission Permanent Mission of the
Постоянный представитель Ливана при Организации Объединенных Наций

 

Related searches : Fulfill Our Mission - Support Our Mission - Join Our Mission - In Our Mission - Our Mission Statement - Achieve Our Mission - Is Our Mission - Advance Our Mission - Accomplish Our Mission - Fulfil Our Mission - Following Our Mission - Overall Mission - Mission Trip