Translation of "account maintained" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account
Включите параметр чтобы занести счёт в список предпочтительных
A special account was maintained for staff assessment withholdings from 1996 to 2003.
Велся специальный счет для зачисления удержаний по плану налогообложения персонала за период с 1996 по 2002 год.
(cc) Bank account means, subject to law other than secured transactions law, an account maintained by a bank into which funds may be deposited.
Банковский счет означает, с учетом иных норм права, чем законодательство об обеспеченных сделках, ведущийся банком счет, на котором могут быть депонированы средства.
Interest income arising from UNDP activities is credited to the operating fund account maintained with that organization.
Поступления от процентов, образовавшиеся в рамках мероприятий ПРООН, кредитуются на счет операционного фонда, который ведет эта организация.
An account of the buried materials has been maintained since 1973, yet information for 10 preceding years is missing.
Учет захороненных материалов ведется с 1973 года, но не известно, что точно было захоронено в течение предшествующих десяти лет.
In addition, a separate special account was also maintained for savings from the budgets of the Tribunal in previous years.
Кроме того, отдельный специальный счет велся также для зачисления экономии по бюджетам Трибунала за предыдущие годы.
The participants apos representatives maintained that the entire net salary should be taken into account in deriving the pensionable remuneration.
Представители участников утверждали, что при исчислении зачитываемого для пенсии вознаграждения необходимо учитывать весь чистый оклад.
It was recognized that adjustments would be made and flexibility maintained, taking into account the reality of the situation in Somalia.
Было признано, что с учетом реального положения в Сомали она будет корректироваться, и при этом будет обеспечиваться гибкость.
To be effective, certain standards of operations must be maintained, and programmes must take into account local conditions and cultural considerations.
Для достижения результативности необходимо обеспечивать определенный уровень операций по разминированию, а при осуществлении программ необходимо учитывать местные условия и культурные факторы.
We maintained that its recommendations should take into account regional diversity and country specific conditions, such as those of our subregion.
Мы утверждали, что содержащиеся в ней рекомендации должны учитывать региональное разнообразие и особые условия каждой страны, такие, как особые условия нашего субрегиона.
Status quo maintained.
Существующее положение дел не изменится.
Status quo maintained
Существующее положение дел не изменится.
The hijackers on 11 September 2001, Muhamad Atta and Marwan al Shehhi, for example, maintained a joint checking account in the United States.
Например, Мухамад Атта и Марван аш Шеххи, участвовавшие в авиатеракте 11 сентября 2001 года, имели в Соединенных Штатах совместный чековый счет.
0.1 deg. and maintained)
и сохранен на этом уровне)
Traditions must be maintained.
Традиции нужно беречь.
I've maintained my composure.
Послушай.
Requests UNDP, in expanding the programme, to ensure that quality is maintained, taking into account the findings of the evaluation that took place in 2004.
просит ПРООН при расширении масштабов осуществления программы обеспечивать высокое качество работы с учетом выводов по итогам оценки, проведенной в 2004 году.
If peace and stability cannot be maintained in the Caucasus, they cannot be maintained anywhere.
Если мир и стабильность не удастся сохранить на Кавказе, их не удастся сохранить нигде.
(Why) should diversities be maintained?
(Why) should diversities be maintained?
(i) UNODC reference collection maintained
i) поддержание и обновление справочной коллекции ЮНОДК
The momentum must be maintained.
Мы должны сохранять набранный темп.
Hence, transparency must be maintained.
В свете этого необходимо поддержание транспарентности.
He maintained a calm insouciance.
Он был спокоен и безмятежен.
In order to ensure that the Fund has resources to respond to future emergencies, a minimum level of 15 million must be maintained in its account.
Для того чтобы Фонд располагал ресурсами, необходимыми для реагирования на будущие чрезвычайные ситуации, на его счету должна значиться сумма не менее 15 млн. долл. США.
Since August 1993, IOM has maintained an internal Emergency Preparedness Account (EPA) to act as an immediately accessible source of start up funding on emergency operations.
73. С августа 1993 года МОМ располагает внутренним Счетом готовности к чрезвычайным обстоятельствам (СГЧО), который используется в качестве незамедлительно доступного источника средств для начала финансирования чрезвычайных операций.
Account Account Properties
Учётная запись Учётная запись
Account Delete Account
Учётная запись Удалить учётную запись
The payments and the use of the funds provided to implementing partners were recorded in a project ledger account (X21) maintained for the monitoring of these expenditures.
Платежи и использование средств, выделенных партнерам исполнителям, регистрируются по счету общей бухгалтерской книги (Х21), который ведется на постоянной основе для отслеживания этих расходов.
But the industrialization policy was maintained.
Но политика индустриализации была сохранена.
'I never maintained it,' thought Levin...
Я никогда не уверял , подумал Константин Левин.
Tom maintained eye contact with Mary.
Том поддерживал зрительный контакт с Мэри.
Records are maintained to this end.
С этой целью ведется соответствующий учет.
The trend needs to be maintained.
Эту тенденцию необходимо поддерживать.
The consensus principle has been maintained.
Принцип консенсуса сохраняется.
Golf on a perfectly maintained green?
Гольф на идеально подготовленном поле?
Account Type POP Account
Тип учётной записи POP
Account Type Local Account
Тип учётной записи локальный ящик
Account Type Maildir Account
Тип учётной записи maildir
Account Type IMAP Account
Тип учётной записи IMAP
Account Type Disconnected IMAP Account
Тип учётной записи кешированный IMAP
It had been maintained up to now despite all the temptations of the cold war and must be maintained.
Она сохранялась до сих пор, невзирая на всякие искушения холодной войны.
Most of this is maintained as Grassland.
Входит в состав района Восточный Альгой.
Electronic record maintained by Library of Congress.
Electronic record maintained by Library of Congress.
Orphans are fully maintained by the State.
На полном государственном обеспечении находятся дети сироты.
This trend has been maintained since then.
В последующие годы эта тенденция сохранилась.

 

Related searches : Account Maintained With - Maintained School - Maintained That - Were Maintained - Has Maintained - Records Maintained - Was Maintained - Not Maintained - Poorly Maintained - Maintained With - Perfectly Maintained - Maintained Current