Translation of "account maintained with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Mark this checkbox if the account should be maintained as preferred account
Включите параметр чтобы занести счёт в список предпочтительных
Interest income arising from UNDP activities is credited to the operating fund account maintained with that organization.
Поступления от процентов, образовавшиеся в рамках мероприятий ПРООН, кредитуются на счет операционного фонда, который ведет эта организация.
A special account was maintained for staff assessment withholdings from 1996 to 2003.
Велся специальный счет для зачисления удержаний по плану налогообложения персонала за период с 1996 по 2002 год.
Tom maintained eye contact with Mary.
Том поддерживал зрительный контакт с Мэри.
(cc) Bank account means, subject to law other than secured transactions law, an account maintained by a bank into which funds may be deposited.
Банковский счет означает, с учетом иных норм права, чем законодательство об обеспеченных сделках, ведущийся банком счет, на котором могут быть депонированы средства.
The Institute has maintained close cooperation with UNODC.
Институт поддерживает тесное сотрудничество с ЮНОДК.
6. Close cooperation has been maintained with UNPROFOR.
6. Тесные связи поддерживались с СООНО.
An account of the buried materials has been maintained since 1973, yet information for 10 preceding years is missing.
Учет захороненных материалов ведется с 1973 года, но не известно, что точно было захоронено в течение предшествующих десяти лет.
The Haqqani group has maintained good relations with ISI.
Группа Хаккани поддерживала хорошие отношения с межведомственной разведкой.
Throughout his marriage with Presley, Jackson maintained a friendship with Debbie Rowe.
Находясь всё ещё в браке с Пресли, Джексон сделал ребёнка Роу.
In addition, a separate special account was also maintained for savings from the budgets of the Tribunal in previous years.
Кроме того, отдельный специальный счет велся также для зачисления экономии по бюджетам Трибунала за предыдущие годы.
The participants apos representatives maintained that the entire net salary should be taken into account in deriving the pensionable remuneration.
Представители участников утверждали, что при исчислении зачитываемого для пенсии вознаграждения необходимо учитывать весь чистый оклад.
The Creepshow maintained their relationship with Stomp Records in Canada.
The Creepshow поддерживает отношения с канадской компанией Stomp Records.
The U.S. maintained its policy of zero negotiation with terrorists.
Вооружённые силы Алжира окружили объект и обстреляли его с вертолётов.
Several United States allies also maintained multiple treaties with Afghanistan.
Несколько союзников Соединенных Штатов Америки также имели многочисленные договоры с Афганистаном.
It was recognized that adjustments would be made and flexibility maintained, taking into account the reality of the situation in Somalia.
Было признано, что с учетом реального положения в Сомали она будет корректироваться, и при этом будет обеспечиваться гибкость.
To be effective, certain standards of operations must be maintained, and programmes must take into account local conditions and cultural considerations.
Для достижения результативности необходимо обеспечивать определенный уровень операций по разминированию, а при осуществлении программ необходимо учитывать местные условия и культурные факторы.
We maintained that its recommendations should take into account regional diversity and country specific conditions, such as those of our subregion.
Мы утверждали, что содержащиеся в ней рекомендации должны учитывать региональное разнообразие и особые условия каждой страны, такие, как особые условия нашего субрегиона.
The request to close the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) account maintained with the Banking and Payments Authority of Kosovo was issued on 2 December 2004.
2 декабря 2004 года была направлена просьба о закрытии счета Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК), обслуживаемого Органом по регулированию банковской деятельности и расчетов в Косово.
Authenticate with local machine account
Авторизация
Hortense, however, maintained good relations with the king until his death.
Тем не менее, Гортензия поддерживала хорошие отношения с королём до самой его смерти.
The group had maintained relations with the Libyan Islamic Fighting Group.
Эта группа поддерживала связи с ГИКЛ (Исламской группой ливийских боевиков).
Contacts and communication with MAEC AECID are maintained via e mail.
Подавая заявку на стипендии, пожалуйста, не забывайте о следующем
Status quo maintained.
Существующее положение дел не изменится.
Status quo maintained
Существующее положение дел не изменится.
The hijackers on 11 September 2001, Muhamad Atta and Marwan al Shehhi, for example, maintained a joint checking account in the United States.
Например, Мухамад Атта и Марван аш Шеххи, участвовавшие в авиатеракте 11 сентября 2001 года, имели в Соединенных Штатах совместный чековый счет.
It is maintained by id Software together with a number of volunteers.
Он также поддерживается id Software совместно с энтузиастами.
While in Siam, Hunt had maintained contact with Arizona by sending postcards.
Пребывая в Сиаме, Хант поддерживал связи с Аризоной, отправляя открытки.
It also maintained active contact with Denmark and the other Nordic countries.
Она поддерживает также тесные контакты с Данией и другими странами Северной Европы.
0.1 deg. and maintained)
и сохранен на этом уровне)
Traditions must be maintained.
Традиции нужно беречь.
I've maintained my composure.
Послушай.
UNICEF has maintained close cooperation with all United Nations agencies operating in Afghanistan and with UNOCHA.
ЮНИСЕФ поддерживал тесное сотрудничество со всеми учреждениями ООН, осуществляющими свою деятельность в Афганистане, и с ЮНОКА.
Standards associated with the protocol are maintained by the Object Management Group (OMG).
Стандарты, связанные с протоколом выпускает Object Management Group (OMG).
Standards associated with the protocol are maintained by the Object Management Group (OMG).
Стандарты, связанные с данным протоколом, выпускает Object Management Group (OMG).
He maintained good relations with King Henry until the latter's death in 1189.
Он сохранял с королём хорошие отношения вплоть до смерти Генриха в 1189 году.
Work accomplished Contacts with present and potential donors have been maintained and strengthened.
Выполненная работа Поддерживались контакты с нынешними и потенциальными донорами.
Continuous contacts with the national focal points of the affected countries are maintained.
Поддерживаются постоянные контакты с национальными координационными центрами затрагиваемых стран.
The organization maintained close contact with individuals who were politically motivated against Cuba.
Организация поддерживала тесные контакты с лицами, совершавшими политически мотивированные акты в отношении Кубы.
The epidemiological alert has been maintained with almost 1.5 million blood samples taken.
Поддерживается эпидемиологический контроль ежегодно проводится 1,5 млн.
OIA maintained good cooperation with the internal audit services of other international organizations.
УВР поддерживало тесное сотрудничество со службами внутренней ревизии других международных организаций.
UNIFIL maintained close contact with the Lebanese authorities on matters of mutual concern.
11. ВСООНЛ поддерживали тесные контакты с ливанскими властями по вопросам, представляющим взаимный интерес.
The ILO has also maintained close contacts with the Arab League Documentation Centre.
МОТ также поддерживала тесные связи с Центром документации Лиги арабских государств.
Public relations How are contacts with the press being maintained (press releases, conferences)?
Связи с общественностью Как поддерживаются контакты с прессой (официальные сообщения для печати, конференции)?
I opened my account with the bank.
Я открыл счёт в банке.

 

Related searches : Account Maintained - Maintained With - Is Maintained With - Accounts Maintained With - Account With - An Account With - Account Opened With - With Taking Account - Account Held With - Account With Institution - In Account With - Bank Account With - With Account Of