Translation of "accountability and responsibilities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accountability - translation : Accountability and responsibilities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
( A department with clear lines of policy and operational responsibilities and accountability | а) создание департамента с четко определенными директивными и оперативными обязанностями и подотчетностью |
Clearly defined responsibilities and functions will help to improve accountability and transparency. | Такое более четкое определение обязанностей и функций поможет улучшить подотчетность и прозрачность. |
(a) A department with clear lines of policy and operational responsibilities and accountability | а) создание департамента с четко определенными директивными и оперативными обязанностями и подотчетностью |
It will also strengthen the accountability of managers with financial and personnel responsibilities. | Кроме того, это обеспечит более строгую отчетность руководителей финансовых и кадровых подразделений. |
Action plans establish lines of responsibilities and accountability for gender mainstreaming for staff and management. | В планах действий разграничивается сфера компетенции и подотчетности в работе на гендерном направлении для сотрудников и руководства. |
Comprehensive integrated planning will enhance the Secretariat's capacity to identify responsibilities for implementation and improve accountability in the field. | Всеобъемлющее комплексное планирование позволит расширить возможности Секретариата по определению обязанностей и повышению степени подотчетности на местах. |
Clear and comprehensive mandates for all institutions, as well as precise responsibilities and accountability mechanisms are essential for the functioning of the system. | Для функционирования такой системы жизненно необходимы четкие и понятные поручения для всех учреждений, а также зоны ответственности и механизмы подотчетности. |
Thus, the causes of and responsibilities for the disappearance of vehicles have not been adequately investigated to attribute accountability for the losses. | Поэтому надлежащее расследование причин пропажи автотранспортных средств для нахождения виновных и взыскания с них убытков не было проведено. |
Transparency and accountability | Транспарентность и подотчетность |
Accountability and oversight | Отчетность и надзор |
Power and Accountability. | Power and Accountability. |
Autonomy and accountability | Независимость и подотчетность |
Accountability and transparency | Подотчетность и транспарентность |
Transparency and accountability ___________ | Транспарентность и подотчетность __________ |
Accountability and incentives | Подотчетность и стимулы |
One important measure that will be implemented in 2005 is to delegate to regional directors and division chiefs authorities and accountability in accordance with their responsibilities. | Одной из важных мер, которые будут приняты в 2005 году, станет наделение директоров и руководителей отделов региональных отделений полномочиями и ответственностью в связи с отчетностью в соответствии с их функциями. |
The Committee underlines that the establishment of such positions does not absolve mission managers and commanders of their responsibilities and their accountability with regard to misconduct. | Комитет подчеркивает, что создание должностей таких сотрудников не освобождает руководителей и командиров миссий от их обязанностей и ответственности за правонарушения. |
The Committee underlines that the establishment of such units does not absolve mission managers and commanders of their responsibilities and their accountability with regard to misconduct. | Комитет подчеркивает, что создание должностей таких сотрудников не освобождает руководителей и командиров миссий от их обязанностей и ответственности за правонарушения. |
Enhancing oversight and accountability | усиление надзора и подотчетности |
Establish accountability and incentives | Обеспечение подотчетности и внедрение стимулов |
C. Transparency and accountability | Транспарентность и подотчетность |
Transparency, accountability and visibility | Транспарентность, подотчетность и открытость |
Monitoring and accountability mechanisms | МЕХАНИЗМЫ МОНИТОРИНГА И ПОДОТЧЕТНОСТИ |
Accountability, monitoring and reporting | Подотчетность, контроль и представление докладов |
Accountability | Подотчетность |
Accountability | Accountability |
This state of affairs is unacceptable because human rights require effective, transparent and accessible accountability mechanisms in relation to the human rights responsibilities of all actors. | Такое положение дел неприемлемо, поскольку правозащитная деятельность требует эффективных, транспарентных и доступных механизмов отчетности в отношении ответственности в области прав человека всех заинтересованных сторон. |
Choices and responsibilities | Возможность выбора и обязанности |
CHOICES AND RESPONSIBILITIES | ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫБОРА И ОБЯЗАННОСТИ |
Competence and responsibilities | Полномочия и функции |
(i) Accountability, audit and oversight | i) подотчетность, ревизия и надзор |
Greater enterprise accountability and responsibility. | Повышение отчетности и ответственности предпринимателей. |
Developing police independence and accountability. | обеспечение независимости и подотчетности полиции. |
Strengthening integrity, transparency and accountability | укрепление принципов неподкупности, прозрачности и ответственности и |
Strengthening integrity, transparency and accountability | Укрепление принципов неподкупности, прозрачности и ответственности |
Monitoring, evaluation and accountability mechanisms | Механизмы контроля, оценки и обеспечения подотчетности |
(a) Promoting delegation and accountability | a) расширение делегирования полномочий и укрепление подотчетности |
Commitment, accountability and political will | А. Обязательства, подотчетность и политическая воля |
Transitional Justice and Accountability Mechanisms | Механизмы правосудия и установления ответственности в переходный период |
1. Responsibility and personal accountability | 1. Ответственность и персональная подотчетность |
A. Reporting, accountability and reconsideration | A. Представление докладов, подотчетность |
A thorough review of the regulations, rules and procedures governing the accountability and responsibilities of staff at all levels will be undertaken in the coming year in order to | В следующем году будет проведен подробный обзор положений, правил и процедур, регулирующих подотчетность и обязанности сотрудников на всех уровнях, с тем чтобы |
AndAndasasnationalnationalsupremesupremeauditauditbodiesbodiesyouyouareareaanecessarynecessarylinklinkininestablishingestablishing accountability accountability notnotonlyonlyforforthethebenefitbenefitofofthethecitizenscitizensofofyouryourownowncountriescountriesbutbutalsoalso ofof thethe citizenscitizens ofof thethe | Однако самым важным вопросом является наведение моста между двумя системами для того, чтобы гарантировать эффективность различных программ. |
Accountability framework | Порядок подчинения |
(c) Accountability | c) Отчетность |
Related searches : Accountability And Legitimacy - Commitment And Accountability - Clarity And Accountability - Control And Accountability - Visibility And Accountability - Ownership And Accountability - Voice And Accountability - Transparency And Accountability - Empowerment And Accountability - Governance And Accountability - Accountability And Transparency - Oversight And Accountability - Audit And Accountability