Translation of "governance and accountability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accountability - translation : Governance - translation : Governance and accountability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Review of governance structures and the format of accountability reports | Обзор структур управления и формат докладов по вопросам подотчетности |
Accountability is a key requirement of good governance. | Подотчетность является одним из ключевых требований надлежащего управления. |
Transparency without accountability becomes meaningless and makes a mockery of good governance. | Прозрачность без ответственности становится бессмысленной и лишает благое управление живого содержания. |
Accountability remained essential to democratic governance both in terms of general political accountability, and responsibility of individual public officials. | Такая концепция охватывает также и другие гражданские и политические права, имеющие важнейшее значение для демократического управления, а также некоторые экономические, социальные и культурные права. |
Port Vila VANWIP Governance and Accountability Project VAN 97 001 supported by UNDP. | Port Vila VANWIP Governance and Accountability Project VAN 97 001 supported by UNDP. |
Vanuatu Women in Politics (VANWIP) Governance Accountability Project Annual Report 1999. | Vanuatu Women in Politics (VANWIP) Governance Accountability Project Annual Report 1999. |
Rich and poor countries alike share a responsibility to fight corruption and improve governance and accountability. | И бедные, и богатые страны несут ответственность за борьбу с коррупцией и усовершенствование управления и подотчетности. |
A. Reinisch, Securing the Accountability of International Organizations, Global Governance, vol. 7, 2001. | 14 A. Reinisch, Securing the Accountability of International Organizations, Global Governance, vol. 7, 2001. |
Financial accountability is an important element in the governance of charities and includes proper bookkeeping, independent audits, full annual reports and the accountability of trustees and managers. | Многие государства требуют проведения официальной инспекции или проверки благотворительных организаций, которые добиваются получения налоговых льгот или правительственных субсидий. |
Governance reforms and strengthening the effectiveness and accountability of the State is a key pillar of the NPRS. | Реформа системы управления и повышение эффективности и подотчетности государства является одним из краеугольных камней НССН. |
The ideas of good governance, democracy and accountability to God and our peoples are not antithetical to Islam. | Идеи благого управления, демократии и ответственности перед Богом и нашими народами не противоречат исламу. |
21.20 Effective major administrative reforms can aim at the improvement of accountability for good governance. | 21.20 Дающие положительные результаты широкомасштабные реформы в административной области могут быть направлены на улучшение системы подотчетности в целях обеспечения эффективного руководства. |
Greater accountability and stronger governance for such companies could potentially change lives, economies, and political systems around the world. | Более подробная отчётность и более качественное управление подобными компаниями могут потенциально изменить жизни людей, экономику и политические системы многих стран мира. |
(iv) enhancing good governance, transparency and accountability of public institutions, including through anti corruption measures and improved fiscal management | iv) укреплении эффективного управления, транспарентности и подотчетности государственных учреждений, в том числе посредством принятия мер по борьбе с коррупцией и совершенствования управления в налоговой сфере |
The internal audit reports are a significant tool for making improvements in, among other areas, accountability and governance. | Доклады внутренних ревизоров являются важным инструментом улучшения положения дел в других областях, таких, в частности, как обеспечение подотчетности и управление. |
Public participation, accountability and transparency, supported by effective institutions are crucial elements of good governance at all levels. | Важнейшими аспектами благого управления на всех уровнях являются участие общественности, подотчетность и транспарентность наряду с функционированием эффективных институтов. |
Good governance based on democracy, respect for human rights, sound economic management and accountability must come from within. | Благое управление на основе демократии, уважения прав человека, разумного управления экономикой и подотчетности должно быть обеспечено изнутри. |
Furthermore, development itself has been redefined, with the policy focus shifting to good governance, transparency, accountability, and human rights. | Кроме того, было пересмотрено само понятие развития, и прицел политики в этой области был смещен в сторону хорошего управления, прозрачности, подотчетности и прав человека. |
We need to accelerate capacity building in the ministries, based on the principles of good governance and public accountability. | Мы должны ускорить наращивание потенциала министерств на основе принципов благого правления и подотчетности общественности. |
The objective is the real contribution of citizens in self rule, good governance and full accountability to the people. | Цель заключается в реальном вкладе граждан в осуществление самоуправления, эффективного управления и обеспечение полной подотчетности властей перед народом. |
It is the example of democratic governance and the traditions of regular elections and accountability to the publics whom we serve. | Он дал нам пример демократического правления, традиций проведения регулярных выборов и отчетности пред обществом, которому мы служим. |
Recalling their commitment to build, consolidate and strengthen democratic institutions founded on accountability, transparency, good governance and the rule of law, | напоминая о своем обязательстве по созданию, консолидации и упрочению демократических институтов на основе подотчетности, транспарентности, благого управления и правопорядка, |
Democracy provides for regular accountability by Governments to their peoples, favouring, but not necessarily guaranteeing, good governance. | Демократия предусматривает регулярную подотчетность правительств перед своими народами, отдавая предпочтение, но не обязательно гарантируя, благое управление. |
Strengthen democratic institutions at all levels, and provide transparency and accountability in governance, inclusive participation in decision making, and access to justice. | Укреплять демократические институты на всех уровнях, обеспечивать прозрачность и подотчетность в их управлении, включая участие в принятии решений и доступ к правосудию. |
Large sums of money without good governance, prudent expenditure management, transparency and accountability are unlikely to produce the desired result. | Крупные суммы денег при отсутствии благого правления, бережливого подхода к несению расходов, транспарентности и отчетности едва ли принесут желаемый результат. |
The Liberian people had begun the process of establishing democracy, accountability, good governance, respect for human rights and popular participation. | Народ Либерии встал на путь установления демократии, подотчетности, благого правления, уважения прав человека и всестороннего участия населения. |
Norway supported the G 8 emphasis on good governance, accountability and transparency for securing the full benefit of debt cancellation. | Норвегия выступает в поддержку уделения особого внимания Группой 8 вопросам эффективного управления, отчетности и транспарентности для обеспечения всех преимуществ, которые дает списание задолженности. |
Young people affirm that they can assist in building democratic governance mechanisms, in order to reduce corruption and increase transparency and accountability. | Молодежь подтверждает, что она может оказать содействие в создании механизмов демократического управления с целью сокращения коррупции и повышения транспарентности и подотчетности. |
Poverty can be made history only if the bad habits of autocracy and corruption are replaced with democracy, good governance and accountability. | Нищета может стать достоянием истории лишь в том случае, если на смену плохим привычкам автократии и коррупции придут демократия, благое управление и подотчетность. |
In line with General Assembly resolution 57 278, UNHCR has undertaken two major studies pertaining to governance structures, principles and accountability. | В соответствии с резолюцией 57 278 Генеральной Ассамблеи УВКБ провело два крупных исследования, посвященные вопросам структур и принципов управления и порядка отчетности. |
Its institutions were well known for their lack of corruption, good governance, transparency and accountability and represented the true meaning of public service. | Кубинские институты хорошо известны в связи с отсутствием в них коррупции, надлежащим управлением, прозрачностью и подотчетностью и представляют собой подлинное воплощение государственной службы. |
(c) Enhancing good governance and transparency and the accountability of public institutions, including through systematic anti corruption measures and the monitoring of those institutions | c) укрепление благого правления и транспарентности и подотчетности государственных учреждений, в частности с помощью систематических мер по борьбе с коррупцией и контроля за деятельностью этих учреждений |
Capital flight is most likely to be sparked by uncertainty regarding good governance, political stability, civil liberties, accountability, property rights, and corruption. | Наиболее вероятно, что бегство капитала появляется из за неуверенности в хорошем управлении, политической стабильности, гражданских свободах, ответственности, правах собственности и коррупции. |
In line with General Assembly resolution A 57 278, UNHCR has undertaken two major studies pertaining to governance structures, principles and accountability. | В соответствии с резолюцией A 57 278 Генеральной Ассамблеи УВКБ провело два крупных исследования по вопросам структуры и принципов управления и порядка отчетности. |
We also believe that the principles of democratic governance, accountability and transparency should underpin the operations of the United Nations and of its agencies. | Мы также считаем, что принципы демократического правления, подотчетности и транспарентности должны быть основой деятельности Организации Объединенных Наций и ее учреждений. |
Governments needed to work closely with non governmental organizations and civil society to uphold the rule of law and ensure good governance, accountability and transparency. | Правительствам надлежит тесно взаимодействовать с неправительственными организациями и гражданским обществом для поддержания правопорядка и обеспечения должного управления, подотчетности и прозрачности. |
NEPAD is anchored in the fundamental principles of African ownership, leadership and accountability, as well as good governance and the maintenance of peace and security. | НЕПАД основывается на фундаментальных принципах ответственности, руководства и подотчетности Африки, а также благого управления и поддержания международного мира и безопасности. |
Transparency and accountability | Транспарентность и подотчетность |
Accountability and oversight | Отчетность и надзор |
Power and Accountability. | Power and Accountability. |
Autonomy and accountability | Независимость и подотчетность |
Accountability and transparency | Подотчетность и транспарентность |
Transparency and accountability ___________ | Транспарентность и подотчетность __________ |
Accountability and incentives | Подотчетность и стимулы |
In line with United Nations General Assembly resolution A 57 278, UNHCR has undertaken two major studies pertaining to governance structures, principles and accountability. | В соответствии с резолюцией А 57 278 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций УВКБ провело два крупных исследования по вопросам структуры и принципов управления и порядка отчетности. |
Related searches : Governance And - Accountability And Legitimacy - Commitment And Accountability - Clarity And Accountability - Accountability And Responsibilities - Control And Accountability - Visibility And Accountability - Ownership And Accountability - Voice And Accountability - Transparency And Accountability - Empowerment And Accountability - Accountability And Transparency - Oversight And Accountability - Audit And Accountability