Translation of "governance and accountability" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Accountability - translation : Governance - translation : Governance and accountability - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Review of governance structures and the format of accountability reports
Обзор структур управления и формат докладов по вопросам подотчетности
Accountability is a key requirement of good governance.
Подотчетность является одним из ключевых требований надлежащего управления.
Transparency without accountability becomes meaningless and makes a mockery of good governance.
Прозрачность без ответственности становится бессмысленной и лишает благое управление живого содержания.
Accountability remained essential to democratic governance both in terms of general political accountability, and responsibility of individual public officials.
Такая концепция охватывает также и другие гражданские и политические права, имеющие важнейшее значение для демократического управления, а также некоторые экономические, социальные и культурные права.
Port Vila VANWIP Governance and Accountability Project VAN 97 001 supported by UNDP.
Port Vila VANWIP Governance and Accountability Project VAN 97 001 supported by UNDP.
Vanuatu Women in Politics (VANWIP) Governance Accountability Project Annual Report 1999.
Vanuatu Women in Politics (VANWIP) Governance Accountability Project Annual Report 1999.
Rich and poor countries alike share a responsibility to fight corruption and improve governance and accountability.
И бедные, и богатые страны несут ответственность за борьбу с коррупцией и усовершенствование управления и подотчетности.
A. Reinisch, Securing the Accountability of International Organizations, Global Governance, vol. 7, 2001.
14 A. Reinisch, Securing the Accountability of International Organizations, Global Governance, vol. 7, 2001.
Financial accountability is an important element in the governance of charities and includes proper bookkeeping, independent audits, full annual reports and the accountability of trustees and managers.
Многие государства требуют проведения официальной инспекции или проверки благотворительных организаций, которые добиваются получения налоговых льгот или правительственных субсидий.
Governance reforms and strengthening the effectiveness and accountability of the State is a key pillar of the NPRS.
Реформа системы управления и повышение эффективности и подотчетности государства является одним из краеугольных камней НССН.
The ideas of good governance, democracy and accountability to God and our peoples are not antithetical to Islam.
Идеи благого управления, демократии и ответственности перед Богом и нашими народами не противоречат исламу.
21.20 Effective major administrative reforms can aim at the improvement of accountability for good governance.
21.20 Дающие положительные результаты широкомасштабные реформы в административной области могут быть направлены на улучшение системы подотчетности в целях обеспечения эффективного руководства.
Greater accountability and stronger governance for such companies could potentially change lives, economies, and political systems around the world.
Более подробная отчётность и более качественное управление подобными компаниями могут потенциально изменить жизни людей, экономику и политические системы многих стран мира.
(iv) enhancing good governance, transparency and accountability of public institutions, including through anti corruption measures and improved fiscal management
iv) укреплении эффективного управления, транспарентности и подотчетности государственных учреждений, в том числе посредством принятия мер по борьбе с коррупцией и совершенствования управления в налоговой сфере
The internal audit reports are a significant tool for making improvements in, among other areas, accountability and governance.
Доклады внутренних ревизоров являются важным инструментом улучшения положения дел в других областях, таких, в частности, как обеспечение подотчетности и управление.
Public participation, accountability and transparency, supported by effective institutions are crucial elements of good governance at all levels.
Важнейшими аспектами благого управления на всех уровнях являются участие общественности, подотчетность и транспарентность наряду с функционированием эффективных институтов.
Good governance based on democracy, respect for human rights, sound economic management and accountability must come from within.
Благое управление на основе демократии, уважения прав человека, разумного управления экономикой и подотчетности должно быть обеспечено изнутри.
Furthermore, development itself has been redefined, with the policy focus shifting to good governance, transparency, accountability, and human rights.
Кроме того, было пересмотрено само понятие развития, и прицел политики в этой области был смещен в сторону хорошего управления, прозрачности, подотчетности и прав человека.
We need to accelerate capacity building in the ministries, based on the principles of good governance and public accountability.
Мы должны ускорить наращивание потенциала министерств на основе принципов благого правления и подотчетности общественности.
The objective is the real contribution of citizens in self rule, good governance and full accountability to the people.
Цель заключается в реальном вкладе граждан в осуществление самоуправления, эффективного управления и обеспечение полной подотчетности властей перед народом.
It is the example of democratic governance and the traditions of regular elections and accountability to the publics whom we serve.
Он дал нам пример демократического правления, традиций проведения регулярных выборов и отчетности пред обществом, которому мы служим.
Recalling their commitment to build, consolidate and strengthen democratic institutions founded on accountability, transparency, good governance and the rule of law,
напоминая о своем обязательстве по созданию, консолидации и упрочению демократических институтов на основе подотчетности, транспарентности, благого управления и правопорядка,
Democracy provides for regular accountability by Governments to their peoples, favouring, but not necessarily guaranteeing, good governance.
Демократия предусматривает регулярную подотчетность правительств перед своими народами, отдавая предпочтение, но не обязательно гарантируя, благое управление.
Strengthen democratic institutions at all levels, and provide transparency and accountability in governance, inclusive participation in decision making, and access to justice.
Укреплять демократические институты на всех уровнях, обеспечивать прозрачность и подотчетность в их управлении, включая участие в принятии решений и доступ к правосудию.
Large sums of money without good governance, prudent expenditure management, transparency and accountability are unlikely to produce the desired result.
Крупные суммы денег при отсутствии благого правления, бережливого подхода к несению расходов, транспарентности и отчетности едва ли принесут желаемый результат.
The Liberian people had begun the process of establishing democracy, accountability, good governance, respect for human rights and popular participation.
Народ Либерии встал на путь установления демократии, подотчетности, благого правления, уважения прав человека и всестороннего участия населения.
Norway supported the G 8 emphasis on good governance, accountability and transparency for securing the full benefit of debt cancellation.
Норвегия выступает в поддержку уделения особого внимания Группой 8 вопросам эффективного управления, отчетности и транспарентности для обеспечения всех преимуществ, которые дает списание задолженности.
Young people affirm that they can assist in building democratic governance mechanisms, in order to reduce corruption and increase transparency and accountability.
Молодежь подтверждает, что она может оказать содействие в создании механизмов демократического управления с целью сокращения коррупции и повышения транспарентности и подотчетности.
Poverty can be made history only if the bad habits of autocracy and corruption are replaced with democracy, good governance and accountability.
Нищета может стать достоянием истории лишь в том случае, если на смену плохим привычкам автократии и коррупции придут демократия, благое управление и подотчетность.
In line with General Assembly resolution 57 278, UNHCR has undertaken two major studies pertaining to governance structures, principles and accountability.
В соответствии с резолюцией 57 278 Генеральной Ассамблеи УВКБ провело два крупных исследования, посвященные вопросам структур и принципов управления и порядка отчетности.
Its institutions were well known for their lack of corruption, good governance, transparency and accountability and represented the true meaning of public service.
Кубинские институты хорошо известны в связи с отсутствием в них коррупции, надлежащим управлением, прозрачностью и подотчетностью и представляют собой подлинное воплощение государственной службы.
(c) Enhancing good governance and transparency and the accountability of public institutions, including through systematic anti corruption measures and the monitoring of those institutions
c) укрепление благого правления и транспарентности и подотчетности государственных учреждений, в частности с помощью систематических мер по борьбе с коррупцией и контроля за деятельностью этих учреждений
Capital flight is most likely to be sparked by uncertainty regarding good governance, political stability, civil liberties, accountability, property rights, and corruption.
Наиболее вероятно, что бегство капитала появляется из за неуверенности в хорошем управлении, политической стабильности, гражданских свободах, ответственности, правах собственности и коррупции.
In line with General Assembly resolution A 57 278, UNHCR has undertaken two major studies pertaining to governance structures, principles and accountability.
В соответствии с резолюцией A 57 278 Генеральной Ассамблеи УВКБ провело два крупных исследования по вопросам структуры и принципов управления и порядка отчетности.
We also believe that the principles of democratic governance, accountability and transparency should underpin the operations of the United Nations and of its agencies.
Мы также считаем, что принципы демократического правления, подотчетности и транспарентности должны быть основой деятельности Организации Объединенных Наций и ее учреждений.
Governments needed to work closely with non governmental organizations and civil society to uphold the rule of law and ensure good governance, accountability and transparency.
Правительствам надлежит тесно взаимодействовать с неправительственными организациями и гражданским обществом для поддержания правопорядка и обеспечения должного управления, подотчетности и прозрачности.
NEPAD is anchored in the fundamental principles of African ownership, leadership and accountability, as well as good governance and the maintenance of peace and security.
НЕПАД основывается на фундаментальных принципах ответственности, руководства и подотчетности Африки, а также благого управления и поддержания международного мира и безопасности.
Transparency and accountability
Транспарентность и подотчетность
Accountability and oversight
Отчетность и надзор
Power and Accountability.
Power and Accountability.
Autonomy and accountability
Независимость и подотчетность
Accountability and transparency
Подотчетность и транспарентность
Transparency and accountability ___________
Транспарентность и подотчетность __________
Accountability and incentives
Подотчетность и стимулы
In line with United Nations General Assembly resolution A 57 278, UNHCR has undertaken two major studies pertaining to governance structures, principles and accountability.
В соответствии с резолюцией А 57 278 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций УВКБ провело два крупных исследования по вопросам структуры и принципов управления и порядка отчетности.

 

Related searches : Governance And - Accountability And Legitimacy - Commitment And Accountability - Clarity And Accountability - Accountability And Responsibilities - Control And Accountability - Visibility And Accountability - Ownership And Accountability - Voice And Accountability - Transparency And Accountability - Empowerment And Accountability - Accountability And Transparency - Oversight And Accountability - Audit And Accountability